역사 팟캐스트

이집트 장례식 사원에서 발견된 매우 희귀한 티예 여왕의 설화석고 조각상

이집트 장례식 사원에서 발견된 매우 희귀한 티예 여왕의 설화석고 조각상

고고학자 팀이 이집트 룩소르에서 티예 여왕의 독특한 조각된 설화 석고 동상을 발견했습니다. 흥미로운 발견은 독일 고고학 연구소(German Archaeological Institute) 산하에서 일하는 유럽-이집트 사절단에 의해 이루어졌습니다.

Tiye 여왕의 인상적인 조각된 설화 석고 동상 발견

투탕카멘 왕의 할머니이자 아멘호테프 3세의 아내인 티예 여왕의 것으로 보이는 인상적인 동상이 룩소르 서안의 콤 엘 히탄에 있는 아멘호텝 3세의 장례식 사원에서 발굴됐다고 이집트 고대유물부 고고학자들이 목요일 발표했다. , 3월 23일. 발견을 조사하기 위해 현장을 찾은 고대 유물 장관 Khaled El-Enany는 동상을 "독특하고 탁월하다"고 언급했습니다. 놀라운 발견에 흥분한 그는 Ahram Online에 다음과 같이 말했습니다. “지금까지 Tiye 여왕의 설화 석고 조각상은 발견되지 않았습니다. 사원에서 발굴된 그녀의 이전 조각상은 모두 규암으로 조각되었습니다.”

Tiye 여왕 동상의 발견을 조사하는 고대유물부 장관. 출처: 고대유물부

Tiye 여왕에 대해 알아보기

Natalia Klimczak이 이전 Ancient Origins 기사에서 설명했듯이, Tiye는 그녀의 죽음 이후 수세기 동안 그녀의 이름이 잊혀졌음에도 불구하고 고대 이집트에서 가장 영향력 있고 강력한 여성 중 한 명이었습니다. 그녀는 기원전 1398년~기원전 1338년경에 살았던 것으로 추정되지만 그녀의 삶에 대한 이야기는 이 시기에 살았던 대부분의 사람들만큼이나 신비롭습니다. 그녀가 살았던 세계는 그녀의 아들 Akhenaten – Amarna의 수도와 함께 무너졌습니다.

아멘호테프 3세의 위대한 왕비이자 아케나텐의 어머니이자 투탕카멘의 할머니인 티예( CC BY-NC-SA 2.0 )

고대 비문에 따르면 Tiye는 Yuya와 Tuya의 딸이자 파라오 Ay의 자매였습니다. 일부 이집트 학자들은 Ay와 Tiye 사이에 연관성이 없다고 말하지만 그녀의 형제의 위치가 증거인 것 같습니다. Ay는 Amun의 두 번째 예언자였으며 Yuya의 칭호 대부분을 계승했습니다. 그녀는 나중에 위대한 아멘호테프 3세의 아내이자 투탕카멘 왕의 할머니가 되었습니다. 또한 Tie는 남편에게 큰 영향을 미쳤으며 그가 맹목적으로 신뢰하는 유일한 조언자였다고 믿어집니다. 그녀는 그의 통치 2년차에 그와 결혼했는데, 그들은 기본적으로 둘 다 매우 어리기 때문에 평생을 함께 보냈습니다. Tiye는 Amenhotep의 궁정에서 현명한 조언자이자 가장 중요한 여성으로 역사에 나타나며, 그녀는 아들의 통치 기간 동안에도 중요한 인물이 되었습니다.

이 부서진 동상에서 남편인 아멘호테프 3세(Amenhotep III)의 오른쪽에 티예(Tiye) 여왕이 묘사되었을 수 있습니다. (CC BY-SA 2.0 FR )

그녀는 수년 동안 이집트의 정치와 대외 관계에서 적극적인 역할을 수행했으며 공식 행위에 이름이 등장한 최초의 알려진 이집트 여왕이 되었습니다. Amenhotep이 그의 통치 39년 후에 죽었을 때, 그녀는 오늘날 WV22로 알려진 무덤에 있는 왕들의 계곡(Valley of the Kings)에 그의 매장을 마련한 사람이었습니다. Tiye는 아마도 기원전 1338년에 그녀의 아들 Akhenaten의 통치 12년 동안 사망했을 것입니다. 이집트 학자들은 그녀가 역사적으로 확인된 바가 없음에도 전염병으로 사망했을 것으로 추측하고 있습니다.

현재 이집트 박물관에 소장되어 있는 티예 여왕의 미라. ( 공개 도메인 )

동상은 좋은 상태입니다

2017년으로 빨리 돌아가서 Tiye의 동상을 발견한 임무의 리더인 Hourig Sourouzian은 동상이 최상의 상태로 보존되고 색상을 유지하고 있는 것을 보고 매우 기뻤습니다. 그녀는 Ahram Online에 "고고 학자들이 모래에 묻힌 Amenhotep III 왕의 동상의 하부를 들어 올리는 과정에서 동상이 우연히 세워졌습니다. 아멘호테프 3세 동상의 왼쪽 다리 옆에 티예 여왕 동상이 나타났다"며 "이제 동상이 복원 작업의 대상이 될 것"이라고 덧붙였다.


    이집트, 이번 3월 룩소르에서 거대한 고고학적 발견 발표: Zahi Hawass

    세계적으로 유명한 이집트 학자이자 전 고대 유물 장관인 Zahi Hawass가 룩소르의 Mina Habu 신전 옆에서 발굴 작업을 이끌고 있다고 밝혔으며 다음 달에 주요 발견을 발표할 예정입니다.

    데일리 뉴스 이집트와의 인터뷰에서 하와스는 현재 왕들의 계곡 서쪽에서 고대 이집트 여왕 네페르티티의 무덤을 찾는 일을 하고 있다고 말했다. 이것은 역시 룩소르에 있는 파라오 람세스 2세의 무덤에서 추가 작업과 함께 진행되고 있습니다.

    그는 네페르티티 여왕의 무덤 발견이 21세기 최고의 발견이 될 것이라고 강조했습니다.

    세계적으로 유명한 이집트학자이자 전 고대 유물 장관인 Zahi Hawass

    인터뷰에서는 신종 코로나바이러스(COVID-19) 전염병이 고고학 임무에 미치는 영향과 사카라 고고학 지역의 최신 발견을 포함하여 다양한 문제를 다루었습니다.

    Hawas는 또한 Royal Mummiesparade 및 고고학 복제 공장 설립을 포함하여 다가오는 중요한 행사의 세부 사항에 대해 언급했습니다.

    인터뷰는 또한 일부 사람들이 이집트 고대 유물을 임시 전시회에 보내고 도난당한 유물을 회수하는 것에 대한 우려를 살펴보았습니다.

    당신의 이름은 명성과 스타의 대명사이지만 이것은 어떤 직위와도 관련이 없습니다. 여기에는 비결이 무엇입니까?

    그 비결은 고대 유물을 좋아하는 데 있습니다. 내가 고대에 대한 애정에 비해 사랑이라는 단어는 매우 간단하다는 것을 설명하겠습니다.

    저를 구별짓는 것은 이야기할 때 분명히 드러나는 고물에 대한 애정이고, 이것이 국내외 사람들의 마음에 스며든다고 생각합니다. 이 애정은 사람들이 지역적으로든 국제적으로든 내 말을 듣고 싶어하게 만듭니다.

    많은 사람들이 골동품을 좋아하지만 그들은 당신의 명성을 가지고 있지 않습니다. 어떻게 된 일입니까?

    이것이야말로 하나님의 은혜로 어느 나라를 가도 언론의 주목을 받은 이른바 카리스마라고 생각합니다.

    관광유물부와의 지속적인 협력에 대해 말씀해 주시겠습니까?

    [관광유물부 장관] Khaled El-Anani는 내 명성을 두려워하지 않고 대신 성공을 달성하는 데 사용합니다. 소하그 박물관과 카프르 엘 셰이크 박물관, 왕립 전차 박물관, 대이집트 박물관(GEM), 그리고 이집트 문명 박물관. 내가 그를 사랑하는 가장 중요한 것은 그가 내 접근 방식을 계속하고 있다는 것입니다. 성공한 사람들에게 도움을 요청하는 것입니다.

    2021년의 최신 Saqqara 발견과 그 중요성에 대해 자세히 말씀해 주시겠습니까?

    가장 최근의 Saqqara 발견은 역사적으로 많은 것을 변화시키기 때문에 매우 중요한 것입니다. 발굴된 장례 사원은 역사상 처음으로 파라오 테티의 아내인 니어릿 여왕의 이름을 드러냅니다. 이제 우리는 고대 왕국의 역사에 새로운 페이지를 쓰고 있습니다.

    우리는 이전에 이 여왕의 피라미드를 2010년에 발견했지만 올해는 그녀의 사원과 이름을 찾았습니다.

    우리는 또한 미라와 관과 같은 지역 내에서 중요한 신왕국 공예품을 발견했으며 주변에서 비석, 보트 모형 및 중요한 도자기를 발견했습니다. 이것은 4,300여 년 전에 이집트를 통치한 고왕국 제6왕조의 초대 왕인 파라오 테티 숭배에 대해 많은 것을 말해 줄 정말 중요한 발견입니다.

    Saqqara의 최신 발견은 당신의 지도하에 순전히 이집트인 임무에 의해 수행되었습니다. 이것은 우리가 외국 선교를 생략하고 이집트에만 의존할 수 있다는 것을 의미합니까?

    그 생각은 우리가 해외 선교를 포기해야 하는지 아닌지가 아닙니다. 어쨌든 우리는 해외 선교를 생략 할 수 없습니다. 왜냐하면 개인적으로 해외 대학에서 공부 한 고고학자의 70 %와 함께 그들이 우리를 완성하기 때문입니다.

    그러나 아이디어는 과거에 이집트 고고학자가 외국인을 보조하고 봉사했지만 지금은 이집트 고고학자가 그들과 경쟁하고 있다는 것입니다. 2002년, 나는 돌의 복원 이전에 인간을 무장시키고 싶다고 말했다.

    나는 많은 젊은이들을 가르쳤고, 이제 우리에게는 경험과 지식이 외국인 못지않은 이집트 고고학자들이 있습니다. 여기서 경쟁은 갈등이 아니라 이집트 고대 유물에 봉사하는 협력을 의미합니다.

    COVID-19는 이집트의 고고학적 임무에 어떤 영향을 미쳤습니까?

    코로나19 팬데믹(세계적 대유행)으로 해외 공관들이 본국의 건강 문제로 이집트에 올 수 없게 되면서 영향을 미쳤다. 그러나 이집트인들에게는 아무런 영향도 미치지 않았습니다.

    특히 해외에서 미라의 DNA를 분석하거나 이와 관련하여 외국인의 도움을 구하는 것을 반대하는 이유는 무엇입니까?

    일반적으로 나는 이 작업을 수행하는 이집트 실험실이 없었기 때문에 미라의 DNA 분석에 반대했습니다. 그러나 나는 모든 과학적 원리를 따르기로 결심하고 이집트 박물관과 카이로 대학교 의과대학에 두 개의 실험실을 설립했습니다.

    그런 다음 서로 의사 소통하지 않는 두 실험실에 과학자를 배치하고 둘 다 샘플을 채취하고 결과를 비교하기 시작했습니다. 결과는 성공적이었고 우리 연구는 American Journal of Medicine에서 8개월 동안 검토했습니다.

    DNA 분석과 CT 스캔을 모두 사용하여 파라오 투탕카멘이 Amenhotep III가 아니라 Akhenaten의 아들이고 Tiye 여왕이 그의 할머니라는 것을 처음으로 증명했습니다.

    우리는 지금 DNA 기술과 분석을 사용하여 네페르티티 여왕과 그녀의 딸 안케세나문의 미라를 찾고 있습니다. 이것은 투탕카멘을 죽인 것이 무엇인지 결정적으로 증명할 과학적 증거를 사용하는 것에 추가됩니다.

    나는 외국인이나 외국 연구소에서 수행하는 이집트 미라에 대한 DNA 검사에 반대합니다. 외국인이 자신의 이익을 위해 DNA 결과를 변경할 수 있기 때문입니다.

    또한 일부 고고학자는 신뢰할 수 없습니다. 예를 들어 프랑스에서 Ramses II에 대한 연구를 수행한 과학자가 그의 머리카락을 훔쳤습니다. 결과적으로, 나는 DNA 분석을 수행하고 투탕카멘이 히브리어임을 발표하도록 외국 과학자를 데려오고 싶지 않으며 나는 그것을 증명할 수 없습니다.

    그래서 저는 항상 이집트 고고학자들의 감독하에 DNA 테스트와 분석을 촉구합니다. 이것이 내가 왕실 미라 연구를 위한 이집트 프로젝트를 감독하는 이유이기도 합니다. 하트셉수트의 미라를 찾는 등 거대한 발견을 발표했고, 람세스 3세가 사망했다는 사실을 알게 되었습니다.

    이집트 유물의 70%가 아직 발견되지 않았다는 것이 사실입니까?

    현대 이집트가 고대 이집트 위에 완전히 세워진 것은 사실입니다. 저는 전 세계에서 일하는 고고학자이므로 고고학자로서 이집트 전역에서 수행한 작업에서 본 추정치를 적용했습니다. 예를 들어, Saqqara에 가면 걷는 모든 곳에서 골동품을 찾을 수 있습니다.

    지난 세기에 사람들은 적색 수은에 사로잡혀 왔습니다. 이 물질은 실제로 존재하며 사람들은 그것을 어떻게 발견했습니까? 정말 가치가 있나요?

    지난 세기에 Saqqara 고고학 지역에서 27 왕조의 군대 대장의 관을 발견하는 임무가있었습니다. 관을 열자 안에 액체가 들어 있어 병에 담았습니다. 그들은 그것을 이집트 정부에 보냈고 그 유물은 현재 룩소르의 미라 박물관에 있습니다.

    실제로 소련 붕괴 이후 핵분열 작전에 사용되는 가루 또는 광물성 적색 가루인 우라늄이 판매되기 시작했으며, 이 가루는 방사성 물질을 운반해 암시장에서 밀수되어 수백만 달러에 팔리고 있다. 세계 마피아의 원자력 발전소와 원자로.

    그러나 사기꾼들은 이집트인들에게 관에서 발견된 물질이 붉은 수은이라고 거짓말을 하는 사람들입니다. 그러나 적색 수은이라는 것은 없습니다.

    파라오의 저주라고 주장하는 것이 사실입니까?

    근거가 없는 말들입니다. 나 자신도 투탕카멘의 미라에 대한 CT 스캔을 수행하는 동안 장치가 중지된 것을 포함하여 몇 가지 사건에 노출되었습니다.

    그러나 이것은 파라오의 저주와 관련이 없습니다. 실제로 미라를 3000년 동안 방에 가두었다가 열면 이 환경에서 보이지 않는 세균이 번식할 가능성이 있다는 점을 염두에 두어야 하며, 이는 현대 고고학자에게 영향을 주어 사망에 이를 수 있습니다. .

    그래서 제가 지금 하고 있는 일은 새로운 무덤을 발견한 후 나쁜 공기를 신선한 공기로 대체하기 위해 발견 후 몇 시간 동안 열어 두는 것입니다.

    일부 사람들은 이집트 유물을 임시 전시회에 보내는 것을 우려하고 있습니다. 이러한 우려에 대한 귀하의 대응은 무엇입니까?

    유물 양도를 반대하고 도난 당할 수 있다고 말하는 사람들은 전체 상황을 알지 못한다는 점을 말씀드리고 싶습니다.

    유물은 고고학자, 복원가 및 경찰 경비원과 함께 해외로 여행하여 이집트를 떠나는 순간부터 돌아올 때까지 보호합니다. 따라서 포장, 운송 및 공예품의 보험 또는 안전은 최고 수준이며 걱정할 이유가 없습니다.

    자히 하와스

    그런데 내가 최고유물위원회 회장이었을 때 나는 재정적 이익이 무엇이든 간에 고유한 공예품은 해외로 여행할 수 없다는 것을 명시한 해외 전시회 정책을 마련했습니다. 그래서 전시회를 위해 해외여행을 하는 공예품도 드물지 않다.

    이집트는 많은 임시 전시회에 참가했지만 이러한 공예품의 불법 교환이나 도난은 없었습니다. 고고학자, 복원자, 경호원들이 이집트를 떠나는 순간부터 돌아올 때까지 24시간 동행하기 때문이다.

    이 전시회는 큰 수익을 제공하고 다른 국가의 잠재적인 관광객이 이집트를 방문하도록 동기를 부여합니다. 또한 이집트와 전시회를 주최하는 국가 간의 양자 관계를 강화합니다.

    또 어떤 사람들은 전시회에서 이미 해외의 기념물을 보았기 때문에 관광객들이 이집트를 방문하지 않을 수도 있다는 우려를 가지고 있습니까?

    이것은 전혀 사실이 아니며, 해외 여행의 공예품은 애피타이저로 취급되어 관광객들이 이집트의 나머지 기념물을 방문하도록 동기를 부여합니다.

    미국, 스페인, 일본 등을 여행한 모든 전시회에 이어 우리는 해외 전시회에 더 많이 참가하고 여행하는 공예품이 많을수록 더 많은 관광객이 이집트를 방문한다는 것을 알았습니다.

    도난당한 유물을 회수하는 데 상당한 노력을 기울였지만 세계의 박물관에는 여전히 많은 이집트 유물이 있습니다. 모두 불법적으로 촬영되었으며 어떻게 회수할 수 있습니까?

    일부 고대 유물은 1983년까지 공식적으로 판매되었기 때문에 모든 유물이 불법적으로 이집트를 떠난 것은 아닙니다. 불행히도 유네스코는 1972년 이전에 원산지 국가를 떠난 유물을 회수할 수 없다고 판결했습니다.

    고대유물을 담당할 때 이집트에서 불법으로 유출된 유물 6,000점을 회수하는 데 성공했습니다. 또한 강경한 입장과 해외 선교를 중단함으로써 많은 유물의 반환을 보장할 수 있었습니다. 그러나 이것이 1972년 이전에 남겨진 조각들의 상황을 해결하지는 못한다.

    당신은 베를린에 있는 현재 거주지에서 네페르티티의 흉상을 회수하기 위한 계획을 세웠습니다. 이 이니셔티브의 결과는 무엇이었습니까?

    네페르티티의 흉상을 되찾으려 했지만 찾을 수 없었습니다. 그러나 나는 우리가 그 반환을 요구하는 것을 멈추지 말아야 한다고 생각하며, 나는 현재 독일로 보내지기 위한 청원서에 서명할 이집트와 국제 사상가와 지식인으로 구성된 팀을 구성하고 있습니다.

    이 청원은 흉상이 불법적으로 국가를 떠났기 때문에 흉상 반환의 중요성을 요구하고 강조할 것입니다. 이것은 독특한 유물이며 이집트로 돌아가야 합니다. 회수해야 할 가장 중요한 부분이라고 생각합니다.

    Royal Mummies Parade와 그 중요성에 대해 자세히 말씀해 주시겠습니까?

    이번 행사는 코로나19 팬데믹 이후 거행되는 대규모 행사로 저녁 6시 이집트 박물관을 출발해 이집트 문명 박물관으로 향한다. 우리는 Abdel Fattah Al-Sisi 대통령이 박물관에서 미라를 받을 것으로 기대하고 있습니다.

    두 박물관 사이의 미라 운송은 제 생각이며, 이집트 문명 박물관이 주연 전시회 없이 열리면 아무도 방문하지 않을 것이기 때문에 매우 중요합니다.

    이것이 우리가 미라를 옮겨야 한다고 생각한 이유입니다. 모르는 사람은 전혀 위험하지 않고 위험하다고 생각할 수 있습니다. 우리는 교통에 대한 가장 정교한 증거를 가지고 있습니다. 미라는 룩소르에서 배를 타고 왔고, 그 후 고대 유물 장관은 미라를 보존하기 위한 모든 조치를 취하고 있지만 문명 박물관 내부에 미라가 있다는 것은 이 박물관을 이집트의 역사를 알려주는 매우 중요한 박물관이 될 것입니다.

    고고학 복제 공장 설립에 대한 귀하의 의견은 무엇입니까?

    이 복제품은 이집트 대 박물관, 이슬람 박물관, 콥트 박물관 등 이집트의 여러 박물관의 인장이 찍혀 제작되고 도장이 찍힐 것이기 때문에 중요한 프로젝트입니다.

    이 공장은 관광유물부의 완전한 감독 하에 작업할 것이며 복제품을 사용하여 매우 높은 수입을 창출할 것입니다. 그들은 또한 표준에 따라 생산되지 않기 때문에 더 이상 중국 복제품이 필요하지 않도록 할 것이지만 이집트 박물관의 인장은 우리의 골동품이 모든 곳에서 판매되도록 할 것입니다. 민간이 중국보다는 국영으로 갈 것이라고 생각하지만, 사람들이 살 수 있도록 합리적인 가격을 만들어야 한다.

    이집트학을 위한 Zahi Hawass 센터와 그 목표에 대해 더 자세히 말씀해 주시겠습니까?

    그것은 이집트의 고고학적 인식을 높이는 데 초점을 맞춘 활동을 하는 알렉산드리아 도서관과 연계된 센터입니다.

    이 센터를 통해 이집트의 여러 대학, 로타리 클럽, 학교를 방문하고 이집트의 위대함에 대해 이야기하고 고고학적 인식을 높이고 상형 문자를 가르칩니다. 또한 이 센터를 통해 Saqqara와 The Valley of the Kings에서 리드 발굴을 했습니다.

    이 센터를 통해 외국 기관과 협력하여 이집트의 역사를 가르쳤습니까?

    아니요, 기관의 주요 목적은 이집트인에게 이익이 되는 것입니다.

    당신의 발견 중 마음에 가장 가까운 것은 무엇이며, 그 이유는 무엇입니까?

    내가 만든 모든 발견은 내 마음에 가깝습니다. 한 가지 발견을 꼽을 수는 없지만, 가장 중요한 것은 피라미드 건축업자의 무덤일 수 있습니다. 이것은 피라미드 건축업자가 이집트인이었고 노예가 아니었음을 세계에 증명합니다.

    내가 고대에 대한 애정에 비해 사랑이라는 단어는 매우 간단하다는 것을 설명하겠습니다.

    가장 최근의 Saqqara 발견은 역사적으로 많은 것을 변화시키기 때문에 매우 중요한 것입니다.

    두 박물관 사이의 미라 운송은 제 생각이며, 이집트 문명 박물관이 주연 전시회 없이 열리면 아무도 방문하지 않을 것이기 때문에 매우 중요합니다.


    이집트 18왕조의 왕립문서보관소와 투탕카멘의 할머니상

    아르메니아에서 발견된 데이터에 따르면 고대 이집트의 많은 통치자들은 아르메니아 유전자를 가지고 있었습니다. 그러나 이 사실은 특히 호전적인 무지한 개인들 사이에서 여전히 많은 논란과 비판을 불러일으키고 있습니다. 상황에 대한 최종 설명을 위해 Anzhela Teryan이 작성한 기사를 제안합니다.

    아마르나 고고학 유적지(카이로에서 남쪽으로 300km) 근처에서 고고학자들이 우연히 이집트 제18왕조(기원전 1580-1090년)의 왕실 기록 보관소를 발견했는데, 이는 이집트뿐만 아니라 나머지 역사 연구에 매우 중요했습니다. 소아시아도 마찬가지입니다. 기록 보관소는 Amenhotep III와 Amenhotep IV가 Mitanni, Assyria, Babylon, Hatti 등의 왕들과 외교적 서신을 교환한 300개의 서판으로 구성되어 있습니다.

    미탄니의 권력이 절정에 달했을 때, 그 남쪽 국경은 이집트 왕국과 시리아, 팔레스타인에까지 이르렀습니다. 이 지역에서 두 강대국의 이해관계가 충돌하여 전쟁이 벌어졌다.

    투트모세 4세(Thutmose IV, 1465-1455)는 그의 조상을 따라 미탄니에 대한 새로운 원정을 시작했지만 지중해 동부 해안은 여전히 ​​미타니아인의 통제 하에 있었다. 실패한 전쟁의 결과로 파라오는 평화 및 형제애 조약에 서명하기로 결정했습니다.

    투트모세는 딸에게 청혼하기 위해 중매인 대표단을 아르타타마 1세의 궁전으로 보냈습니다. 일곱 번째 후에야 Artatama가 동의했고 Mitanni Mutemwiya의 공주는 이집트의 여왕이 되었습니다.

    무템위야는 18왕조 아멘호테프 3세(1455-1419)의 차기 파라오를 낳았다. 그는 또한 자신의 차례에 Mitanni의 수도로 Saturn I 왕에게 6 명의 대표단을 보냈습니다. 결과적으로 그의 딸인 Gilu-Hepa는 파라오의 아내가되었습니다.

    Amenhotep III에는 Tiye(더 이상 그녀에 대한 언급이 없기 때문에 Gilu-Hepa가 죽은 후)라는 왕족이 아닌 또 다른 아내도 있었습니다. Tiye 여왕의 무덤에서 발견된 서면 출처에서 우리는 그녀의 부모가 Nairi(Naharina) 출신임을 압니다. Tiye는 “왕의 장로 부인이라고 불렀습니다.”

    그녀는 똑똑했고 궁전에서 명성을 얻었습니다. 그녀는 또한 남편이 통치하는 것을 도왔습니다. 이러한 긍정적인 특징에도 불구하고 Tiye’의 비왕실 혈통 때문에 이집트의 사제들은 이혼을 요구했지만 Amenhotep은 그녀를 거부하고 그녀를 "강력한 파라오의 아내"라고 불렀습니다.

    잘 알려진 고고학자이자 이집트학자인 플린더스 페트리(Flinders Petrie)는 파라오의 왕실에서 미타니 공주의 위치를 ​​주의 깊게 연구한 다음과 같이 썼습니다.

    “티예의 얼굴…은 이집트에서 흔히 볼 수 있는 얼굴형과 달랐다…네페르티티의 얼굴은 티예의 얼굴과 유사한 점이 많다. 그들은 공통점이 너무 많아서 아마도 한 국가에 속했을 것입니다.”

    Anzhela Teryan의 "History and Armenia" 발췌문 번역, Yerevan, 2006. 또한 읽기: Mitanni에서 Van의 왕국까지 그리고: 아르메니아와 고대 이집트

    투탕카멘의 할머니 동상

    Kom el-Hettan에서 발굴 작업을 수행한 아르메니아계 유명한 이집트학자 Hurig Suruzyan이 이끄는 고고학자 그룹은 가장 유명한 이집트 파라오 Tutankhamun의 할머니인 Tiye 여왕 동상이라는 독특한 발견에 대해 보고했습니다.

    Tiye의 동상은 Pharaoh Amenhotep III의 장례식 사원에서 우연히 발견되었습니다. Hurig Suruzyan에 따르면, 그 발견은 양호한 상태였습니다. 그 동상은 수세기가 흘렀음에도 불구하고 그 색을 유지하고 있다고 보고되었습니다.

    Hurig Suruzyan은 뛰어난 이집트 학자이자 미술 평론가로 간주됩니다. 과학자는 고고학적 “멤논의 거상 미션과 Kom el-Hettan의 사원”을 이끌고 있습니다. 그녀는 조상들이 아르메니아 대학살의 희생자가 된 아르메니아 이민자 가정에서 바그다드에서 태어났습니다.

    Hurig Suruzyan은 수많은 발굴에 참여하여 중요한 고대 유물을 발견했습니다. Suruzyan의 발견물 중 많은 부분이 현재 루브르 박물관과 카이로의 이집트 박물관에 보관되어 있습니다. Suruzyan은 유명한 이집트 학자이자 이집트 피라미드 연구원인 Rainer Stadelmann과 결혼했습니다.


    나일강에서 출토된 투탕카멘 왕의 할머니 티예 여왕으로 추정되는 동상

    이집트 고대유물부(Ministry of Antiquities)의 고고학자들이 어제(3월 23일) 나일강을 따라 룩소르 서쪽 제방에서 투탕카멘 왕의 할머니인 티예 여왕을 상징할 수 있는 독특한 조각된 설화석고 조각상이 발굴됐다고 발표했습니다.

    외교부가 공개한 이미지로 실물 크기로 보이는 이 동상은 고대 이집트 18왕조의 9대 통치자인 아멘호테프 3세(Amenhotep III)의 거대한 동상 하부를 인부들이 들어올리다가 우연히 발견됐다. 기원전 1390년 ~ 1352년 약 3,400년 전으로 거슬러 올라가는 이 동상은 임무 리더인 Hourig Sourouzian에 따르면 왕의 오른쪽 다리 옆에 있었다고 합니다.

    기원전 1340년경에 사망한 티예 여왕은 아멘호테프 3세 왕의 아내이자 투트왕의 외할머니로 소년왕의 어머니의 신원이 학자들 사이에서 논란의 여지가 있지만 그의 외할머니는 확실하지 않다.

    콤 알 히탄(Kom Al-Hittan)에 있는 아멘호텝 3세(Amenhotep III)의 영안실에서 발견된 이 동상은 "아름답고 독특하며 독특하다"고 이집트 고대유물부 장관인 칼레드 엘 에나니(Khaled El-Enany)가 성명을 통해 밝혔다.

    El-Enany는 이전에 발견된 여왕의 조각상이 규암으로 조각되어 사원 내에서 발견된 최초의 설화 석고 조각상이라고 말했습니다.

    Sourouzian은 동상의 상태가 양호하며 고대 색상이 보존되어 있다고 말했습니다. 다음으로 동상에 대한 정밀 복원 작업이 수행됩니다.

    2011년 현장에서 발견된 또 다른 설화석고 조각상은 주름진 퀼트와 네메스 머리 장식, 또는 파라오가 착용하는 줄무늬 머리 천을 착용한 Amenhotep III를 보여줍니다. 그 동상은 그의 무덤에서 발견된 왕의 거상 한 쌍의 일부였습니다. 이 조각상은 각각 6층 건물만큼 크고 무게가 약 720톤(650,000kg)이었을 것입니다. WMF(세계 기념물 기금)에 따르면 이 거상은 사원 정문에 경비를 서게 했을 것입니다.

    3,400년 된 이 조각상은 아멘호테프 3세 왕의 신전에서 발견되었습니다.

    출처: 이집트 고대유물부

    WMF에 따르면 Amenhotep III는 번영하는 시기에 고대 이집트를 통치했으며 그 기간 동안 웅장한 건축물을 지었습니다. 예를 들어, 그의 사원은 원래 안뜰과 성역으로 이어지는 복도를 따라 철탑이라고 불리는 3개의 거대한 진흙 벽돌 문을 가지고 있었다고 WMF는 말했습니다. 수백 개의 조각상, 스핑크스, 비석(Amenhotep III과 관련된 단어가 새겨진 묘비 모양의 석판)이 사원 내부에 세워졌습니다. WMF에 따르면 전체 복합 단지는 축구장 5개보다 길었습니다.


    고대 이집트의 건축:

    선사 시대에 주택의 단순한 시작에도 불구하고 고대 이집트 건축, 특히 파라오 시대는 기원전 3100년경 고대 시대부터 시작됩니다. 이 건축물의 출현과 성숙에는 여러 가지 요인이 작용했으며, 그 중 가장 중요한 것은 묘지, 마구간, 피라미드, 특히 나일강 서쪽에 있는 죽음의 건축물의 출현에 영향을 미친 종교적 요인이었습니다. 태양 세트.

    이집트의 내부 정치적 안정도 폭력적인 내부 전쟁을 목격하지 않았기 때문에 중요한 요소였습니다. 오히려 도시화를 파괴하지 않고 사회적, 정치적 변화에 의해 주도된 제한된 사회적, 정치적 혁명이 있었다.

    환경 요인, 특히 더운 기후는 이집트 건축에서 평평한 지붕의 출현, 외벽 개구부의 수 감소 및 천장 개구부 및 문의 광원의 경제성으로 이어졌습니다. 벽은 열 누출을 줄이기 위해 두꺼워졌습니다. 이것은 새겨진 비문과 조각의 형태로 내부 및 외부 글과 그림의 모양에 영향을 미쳤습니다.

    점토는 빈민가 건축에 사용되었으며 돌은 석회암, 사암, 대리석, 설화 석고, 화강암과 같은 궁전과 무덤 건축에 사용되었습니다. 유리, 나무 및 금속을 사용하는 기술이 건물에 나타나 특별한 아름다움과 독특한 기능적 절제를 부여했습니다.


    이집트에서 공개된 두 개의 거대한 파라오 동상

    두 개의 거대한 동상은 3,400년 된 Memmon 거상으로 이미 세계적으로 유명한 사원의 기존 한 쌍의 단일체에 추가될 것입니다. AFP 보고서.

    파라오 아멘호텝은 오늘날의 이라크가 위치한 유프라테스에서 수단에 이르는 제국을 통치하고 외교를 통해 이집트의 지위를 유지했습니다. 아멘호텝은 12세에 왕이 되었고 기원전 1354년에 사망했습니다.

    Amenhotep III 사원 전체를 보존하기 위한 프로젝트를 주도하고 있는 독일-아르메니아 고고학자 Hourig Sourouzian에 따르면 새로운 조각상은 수세기 동안 심각한 손상을 입었기 때문에 광범위하게 복원되었습니다.

    "지금까지 세계는 2개의 멤몬 거상을 알고 있었지만 오늘부터는 아멘호텝 3세의 4개 거상을 알게 될 것입니다." Sourouzian이 말했다.

    "조각상은 지진과 같은 자연의 파괴적인 힘에 의해, 그리고 나중에는 관개용수, 염분 잠식 및 기물 파손으로 피해를 입은 들판에서 수세기 동안 조각난 채로 놓여 있었습니다." 그녀는 덧붙였다.

    새로운 동상 중 하나는 무게 250톤, 높이 11.5m, 너비 3.6m의 파라오가 앉아 있는 것입니다. 지금은 이중 크라운이 없어 높이 13.5m, 무게 450톤이 되었을 것입니다.

    앉아 있는 Amenhotep III는 왕실 주름 퀼트와 지그재그 장식 벨트를 착용하고 있습니다. 그의 오른쪽 다리 옆에는 가발과 롱 드레스를 입은 아내의 모습이 놓여 있다. 그러나 그의 왼발 옆에 있어야 할 왕비 무템우야의 동상은 없어졌다고 고고학자들은 말했다. 파라오가 앉아 있는 보좌에는 하이집트와 상이집트의 통일을 보여주는 장면이 장식되어 있다.

    두 번째 동상인 아멘호텝(Amenhotep) 서 있는 동상은 사원의 북쪽 문에 위치했습니다.

    고고학자들은 또한 매우 희귀한 Amenhotep III의 설화 석고 머리를 포함하여 파라오와 그의 친척들의 더 작고 파편화된 고대 조각상을 여러 개 전시하고 있습니다. 머리 옆에는 그의 딸인 이셋 공주의 동상이 있습니다.

    Sourouzian은 그녀의 팀이 이 모든 기념물과 사원 자체를 보존하기 위해 노력하고 있다고 말했습니다.

    “모든 유적, 모든 기념물은 정당하게 취급받을 권리가 있습니다. 이 아이디어는 기념물의 해체를 중단하고 해당 장소에 보관하는 것입니다.” 그녀가 말했다.

    그녀는 아멘호텝 사원을 보존하기 위한 작업은 전적으로 개인 및 국제 기부를 통해 자금을 지원받고 있으며 그들이 작업을 완료할 수 있는 유일한 방법은 꾸준한 국제 자금 지원을 통해서라고 덧붙였습니다.

    룩소르는 이집트 남부의 나일강 유역에 위치한 인구 500,000명의 도시로, 현재는 파라오의 무덤과 사원이 있는 야외 박물관입니다. 거상을 제외하고는 나일강 범람원에 위치했기 때문에 Amenhotep의 사원은 오늘날 거의 남아 있지 않습니다.


    이집트 장례식 사원에서 발견된 매우 희귀한 Tiye 여왕의 설화석고 동상 - 역사

    하부, 중부 및 상부 이집트의 지도. Kmt Kemet 누비아. Em Hotep Ptah Memphis(공개 도메인) .

    12개의 댓글:

    Nswt Tiyi는 Ta-seti가 아닌 Upper Kmt 출신이었고, 유럽인은 Kmt가 아시아인이거나 Alkebulan(아프리카)이 아닌 유럽인이라는 거짓을 조장하기 위해 차이를 만들었습니다.
    국가 이름(pn)은 이집트(그리스)가 아닌 KMT입니다.
    왕은 Nsw(t)라고 하며 Pharoahs(그리스)가 아니라 "t"가 여성 한정자입니다.
    AST NOT isis(그리스어) 및 HAR-HOR NOT 하토르(그리스어)
    Ta-seti NOT Nubia 또는 수단

    금발 토끼 이집트인 lol 무슨 농담.

    감사합니다! 어디에서 더 읽을 수 있습니까?

    위대한 영적 명상 (Osiris –Isis –Hours)
    우리는 경험할 것입니다. . .

    데이르 엘 바하리(핫셉수트 사원)

    아스완
    필레에 있는 이시스 신전.

    나는 유럽의 거짓말과 도둑질에 대해 깊은 혐오감을 느끼며 한숨을 내쉬었다. 날짜, 사실, 명백한 그림 및 조각은 우리 편입니다.

    뭐가 문제 야? 나는 그것을 이해하지 못한다..

    Tiye 여왕은 여러 면에서 경이로운 지도자였습니다. 우리는 #QueenTiye' 지혜와 유산, 특히 흑인 여왕에게서 배워야 합니다. 우리 #여왕들은 여신이자 #어머니신으로 여겨졌지만 우리 여성들의 모든 혼란과 무례함과 함께 상상하기 어렵습니다. 내 책을 확인하십시오. �� 𔄟 여왕의 유형, 왕의 욕망”
    http://www.7queens7kings.com

    나는 Tut's 왕의 미라의 가장 인기 있는 재건이 어떻게 유럽처럼 보이게 만들어졌고 그의 할머니가 흑인 아프리카 여성인 것이 분명할 때 그렇게 받아들여졌는지 결코 이해하지 못했습니다. 상식이 통할 때. 나는 흑인, 백인, 아메리카 원주민이 섞여 있고 분명히 밝은 피부의 흑인입니다. King Tut's의 DNA 분석은 그가 흑인, 중동 및 유럽 유전자와 혼합되어 있음을 보여줍니다. 그는 TV와 인터넷을 통해 보여진 백인 재건 대신에 우리와 섞인 아프리카계 미국인처럼 보여서는 안 됩니다. 미친 세상 ㅋㅋㅋㅋ

    음. Tutu Ankh Amon의 이러한 유럽 유전자는 어디에 있습니까? 그의 부모는 모두 아프리카인이었다.


    이집트 백화점

    무덤은 Mostafa Waziri(출처: Ahram Online)가 이끄는 이집트 고고학 조사단에 의해 다른 많은 사람들과 함께 발견되었습니다.

    룩소르 서안의 Draa Abul-Naga 묘지에서 열린 갈라 행사에서 고대유물부 장관 Khaled El-Enany는 Amun-Re 신의 금세공인 Amenemhat(Kampp 390)의 18왕조 무덤이 발견되었다고 발표했습니다. 가족을 위한 중왕국 매장 갱도.

    행사에는 모하메드 바드르 룩소르 주지사를 비롯해 국회의원, 이집트 주재 그리스 대사, 키프로스 대사, 중국 문화 대사, 스위스 공관장 등이 참석했다.
    발견은 Mostafa Waziri가 이끄는 이집트 고고학 임무에 의해 이루어졌습니다. 새로 발견된 무덤에는 또 다른 중왕국 무덤인 Kampp 150의 안뜰에 위치한 입구가 포함되어 있습니다.

    입구는 무덤 주인과 그의 아내를 묘사한 이중 동상이 있는 틈새가 한쪽 끝에 있는 정사각형 방으로 이어집니다. 동상은 긴 드레스와 가발을 쓴 아내 옆에 높은 등받이 의자에 앉아 있는 Amenemhat을 보여줍니다.
    그들의 다리 사이에는 작은 규모로 그들의 아들 중 하나의 작은 형상이 서 있습니다. Waziri는 Ahram Online에 무덤에 두 개의 묘지가 있다고 말했습니다. 하나는 무덤의 주인과 그의 아내를 위한 것입니다.
    깊이가 7미터이며, 우샤브티 인형 컬렉션과 함께 나무에 조각된 미라, 석관 및 장례식 마스크 컬렉션이 있습니다.
    두 번째 갱도는 무덤의 본실 왼쪽에서 발견되었으며 후기에 훼손된 21왕조와 22왕조 석관 컬렉션을 보유하고 있습니다.
    열린 안뜰에서 임무는 한 여성과 그녀의 두 자녀의 가족 매장이 발굴된 중왕국 매장 갱도 컬렉션을 우연히 발견했습니다. 미라가 있는 두 개의 나무 관과 머리 받침대 컬렉션이 포함되어 있습니다.
    미라의 뼈를 연구한 골학자인 Sherine Ahmed Shawqi는 이 미라에 대한 초기 연구에 따르면 여성이 50세의 나이에 사망했으며 평생 동안 턱에 농양과 세균성 질병을 유발하는 충치로 고통받았다고 설명합니다. 그녀의 뼈에.
    “이 여성은 카벙큘러의 크기가 비정상적으로 확대되어 아마도 크게 울었을 것입니다” Shawqi는 관 내부에서 죽은 여성의 머리 받침대와 도자기 그릇 그룹이 발견되었다고 덧붙였습니다.
    그녀의 두 자녀의 미라에 대한 연구에 따르면 그들은 20세에서 30세 사이의 성인 남성 두 명이었습니다. 두 미라 모두 뼈에 미라 액체가 남아 있어 매우 잘 보존되어 있습니다.
    Waziri asserted that one of the male mummies shows that he was suffering from cavities during his life while the second shows that it was probably put later in the same coffin because the bones were bare.
    Archaeologist Mohamed Baabash, who is a member of the excavation team, said that during excavations the mission stumbled upon several funerary objects, some of which belong to the tomb owner.
    Among the discovered artifacts are limestone remains of an offering table four wooden sarcophagi partly damaged and decorated with hieroglyphic text and scenes of different ancient Egyptian deities and a sandstone duo statue of a trader in King Tuthmose III’s temple named “Mah.”
    A collection of 150 ushabti figurines carved in faience, wood, burned clay, limestone and mud brick was also unearthed. The mission also unearthed a collection of 50 funerary cones, 40 of which are evidence of the presence of other tombs belonging to four officials.
    The exact location of the latter has not been yet found. These officials are Maati, Bengy, Rourou and vizier Ptahmes. The other stamps belong to Neb-Amun, the grain harvester and supervisor of Amun’s grain storehouses, whose tomb is probably TT145, and Nebsenu, the high priest of Amun whose tomb is probably Kampp 143″ – via Ahram Online.


    King Menkaure (Mycerinus) and queen

    Serene ethereal beauty, raw royal power, and evidence of artistic virtuosity have rarely been simultaneously captured as well as in this breathtaking, nearly life-size statue of the pharaoh Menkaure and a queen from c. 2490–2472 B.C.E. Smooth as silk, the meticulously finished surface of the dark stone captures the physical ideals of the time and creates a sense of eternity and immortality even today.

    Undoubtedly, the most iconic structures from Ancient Egypt are the massive and enigmatic Great Pyramids that stand on a natural stone shelf, now known as the Giza plateau, on the south-western edge of modern Cairo. The three primary pyramids at Giza were constructed during the height of a period known as the Old Kingdom and served as burial places, memorials, and places of worship for a series of deceased rulers—the largest belonging to King Khufu, the middle to his son Khafre, and the smallest of the three to his son Menkaure.

    Giza plateau, photo: kairoinfo4u (CC BY-NC-SA 2.0)

    Head and torso (detail), Khafre enthroned, from Giza, Egypt, c. 2520-2494 B.C.E., diorite. 5’ 6 inches high (Egyptian Museum, Cairo)

    Pyramids are not stand-alone structures. Those at Giza formed only a part of a much larger complex that included a temple at the base of the pyramid itself, long causeways and corridors, small subsidiary pyramids, and a second temple (known as a valley temple) some distance from the pyramid. These Valley Temples were used to perpetuate the cult of the deceased king and were active places of worship for hundreds of years (sometimes much longer) after the king’s death. Images of the king were placed in these temples to serve as a focus for worship—several such images have been found in these contexts, including the magnificent enthroned statue of Khafre with the Horus falcon wrapped around his headdress.

    On January 10, 1910, excavators under the direction of George Reisner, head of the joint Harvard University-Museum of Fine Arts, Boston, Expedition to Egypt, uncovered an astonishing collection of statuary in the Valley Temple connected to the Pyramid of Menkaure. Menkaure’s pyramid had been explored in the 1830’s (using dynamite, no less). His carved granite sarcophagus was removed (and subsequently lost at sea), and while the Pyramid Temple at its base was in only mediocre condition the Valley Temple was—happily—basically ignored.

    George Reisner and Georg Steindorff at Harvard Camp, looking east toward Khufu and Khafre pyramids, 1935, photo by Albert Morton Lythgoe (Giza archives)

    Reisner had been excavating on the Giza plateau for several years at this point his team had already explored the elite cemetery to the west of the Great Pyramid of Khufu before turning their attention to the Menkaure complex, most particularly the barely-touched Valley Temple.

    Four greywacke triads, Menkaure valley temple, S magazines, corridor III 4, photo: 1908 (The Giza Archives). View one of the triads in the Museum of Fine Arts, Boston.

    Menkaure flanked by Hathor (left) and nome goddess (Egyptian Museum, Cairo)

    In the southwest corner of the structure, the team discovered a magnificent cache of statuary carved in a smooth-grained dark stone called greywacke or schist. There were a number of triad statues—each showing 3 figures the king, the fundamentally important goddess Hathor, and the personification of a nome (a geographic designation, similar to the modern idea of a region, district, or county). Hathor was worshipped in the pyramid temple complexes along with the supreme sun god Re and the god Horus, who was represented by the living king. The goddess’s name is actually ‘ Hwt-hor’ , which means “The House of Horus”, and she was connected to the wife of the living king and the mother of the future king. Hathor was also a fierce protector who guarded her father Re as an “Eye of Re” (the title assigned to a group of dangerous goddesses), she could embody the intense heat of the sun and use that blazing fire to destroy his enemies.

    There were 4 complete triads, one incomplete, and at least one other in a fragmentary condition. The precise meaning of these triads is uncertain. Reisner believed that there was one for each ancient Egyptian nome, meaning there would have originally been more than thirty of them. More recent scholarship, however, suggests that there were originally 8 triads, each connected with a major site associated with the cult of Hathor. Hathor’s prominence in the triads (she actually takes the central position in one of the images) and her singular importance to kingship lends weight to this theory.

    In addition to the triads, Reisner’s team also revealed the extraordinary dyad statue of Menkaure and a queen that is breathtakingly singular.

    Heads and torsos (detail), King Menkaure (Mycerinus) and queen, 2490–2472 B.C.E., greywacke, 142.2 x 57.1 x 55.2 cm (Museum of Fine Arts, Boston), photo: 1910 (The Giza Archives)

    Death Mask from innermost coffin, Tutankhamun’s tomb, New Kingdom, 18th Dynasty, c. 1323 B.C.E., gold with inlay of enamel and semiprecious stones (Egyptian Museum, Cairo) (photo: Bjørn Christian Tørrissen, CC BY-SA 3.0)

    The two figures stand side-by-side on a simple, squared base and are supported by a shared back pillar. They both face to the front, although Menkaure’s head is noticeably turned to his right—this image was likely originally positioned within an architectural niche, making it appear as though they were emerging from the structure.

    The broad-shouldered, youthful body of the king is covered only with a traditional short pleated kilt, known as a shendjet , and his head sports the primary pharaonic insignia of the iconic striped 네메스 headdress (so well known from the mask of Tutankhamun) and an artificial royal beard. In his clenched fists, held straight down at his sides, Menkaure grasps ritual cloth rolls. His body is straight, strong, and eternally youthful with no signs of age. His facial features are remarkably individualized with prominent eyes, a fleshy nose, rounded cheeks, and full mouth with protruding lower lip.

    Heads (detail), King Menkaure (Mycerinus) and queen, 2490–2472 B.C.E., greywacke, 142.2 x 57.1 x 55.2 cm (Museum of Fine Arts, Boston), photo: 1910 (The Giza Archives)

    Menkaure’s queen provides the perfect female counterpart to his youthful masculine virility. Sensuously modeled with a beautifully proportioned body emphasized by a clinging garment, she articulates ideal mature feminine beauty. There is a sense of the individual in both faces. Neither Menkaure nor his queen are depicted in the purely idealized manner that was the norm for royal images. Instead, through the overlay of royal formality we see the depiction of a living person filling the role of pharaoh and the personal features of a particular individual in the representation of his queen.

    King Menkaure (Mycerinus) and queen, 2490–2472 B.C.E., greywacke, 142.2 x 57.1 x 55.2 cm (Museum of Fine Arts, Boston), photo: tutincommon (CC BY-NC 2.0)

    Menkaure and his queen stride forward with their left feet—this is entirely expected for the king, as males in Egyptian sculpture almost always do so, but it is unusual for the female since they are generally depicted with feet together. They both look beyond the present and into timeless eternity, their otherworldly visage displaying no human emotion whatsoever.

    The dyad was never finished—the area around the lower legs has not received a final polish, and there is no inscription. However, despite this incomplete state, the image was erected in the temple and was brightly painted there are traces of red around the king’s ears and mouth and yellow on the queen’s face. The presence of paint atop the smooth, dark greywacke on a statue of the deceased king that was originally erected in his memorial temple courtyard brings an interesting suggestion—that the paint may have been intended to wear away through exposure and, over time, reveal the immortal, black-fleshed “Osiris” Menkaure (for more information on the symbolic associations of Egyptian materials, see Materials and techniques in ancient Egyptian art ).

    Unusual for a pharaoh’s image, the king has no protective cobra (known as a 우레아우스 ) perched on his brow. This notable absence has led to the suggestion that both the king’s 네메스 and the queen’s wig were originally covered in a sheath of precious metal and that the ubiquitous cobra would have been part of that addition.

    Based on comparison with other images, there is no doubt that this sculpture shows Menkaure, but the identity of the queen is a different matter. She is clearly a royal female. She stands at nearly equal height with the king and, of the two of them, she is the one who is entirely frontal. In fact, it may be that this dyad is focused on the queen as its central figure rather than Menkaure. The prominence of the royal female—at equal height and frontal—in addition to the protective gesture she extends has suggested that, rather than one of Mekaure’s wives, this is actually his queen-mother. The function of the sculpture in any case was to ensure rebirth for the king in the Afterlife.


    비디오 보기: 끊임없이 발견되는 거인의 흔적들과 그 사실을 은폐하려는 자들 미스터리 (일월 2022).