역사 팟캐스트

오스만 사회 - 역사

오스만 사회 - 역사


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

오스만 제국은 다섯 부류의 사람들로 나뉘었습니다. 첫째, 지배계급이 있었고 모두 술탄과 연결되어 있었습니다. 지배계급 아래에는 정부의 조세와 규제가 거의 없는 상인계급이 있었다. 별도의 클래스는 장인 클래스였습니다. 장인들은 길드별로 조직되었다. 오스만 제국에서 가장 큰 집단은 농민 계급이었다. 그들은 임대 토지를 경작했습니다. 임차한 땅은 대대로 계승되었다. 마지막 그룹은 목회자들이었습니다. 그들은 오스만 제국의 술탄에게 충성을 맹세한 족장의 지도 하에 자신들의 규칙에 따라 살았던 부족과 씨족이었습니다.

오스만 사회의 여성

포스터, C.T. 및 FH 블랙번 다니엘. "오스만 사회의 여성", Ogier Ghiselin de Busbecq의 삶과 편지. 권 1. 런던: Hakluyt Society, 1881. pg. 219-221.

터키인은 세상에서 가장 신중한 아내의 겸손한 사람들입니다. 따라서 아내를 집에 가두고 숨겨서 햇빛을 거의 보지 못하게 합니다. 그러나 그들이 거리로 나가게 된다면 그들은 베일에 싸여 그들을 만나는 사람들에게는 그저 활공하는 유령처럼 보일 정도로 가린 채로 보내집니다. 그들은 아마포나 비단 베일을 통해 남자를 볼 수 있는 수단을 가지고 있지만, 자신의 신체의 어떤 부분도 남자의 시야에 노출되지 않습니다. 외모나 젊음으로 아주 조금이라도 구별되는 여성은 남성이 그녀를 바라지 않고는 볼 수 없으며 따라서 그녀가 약간의 오염을 받지 않고는 볼 수 없다는 것이 그들 사이에서 받아들여진 의견이기 때문입니다. 여성을 하렘에 가두는 연습. 그들의 형제는 그들을 볼 수 있지만 처남은 볼 수 없습니다. 더 부유한 계급이나 더 높은 지위의 남자들은 결혼할 때 아내가 문지방 밖에 발을 들여놓지 않도록 하고, 어떤 이유로든 남자나 여자가 그들을 만나지 못하게 하는 것을 조건으로 삼는다. [바이람 축제]에서 딸을 방문할 수 있는 아버지와 어머니를 제외하고 가장 가까운 친척.

반면에 아내가 지위가 높거나 평소보다 많은 지참금을 가져오면 남편은 첩을 두지 않고 혼자 두겠다고 약속합니다. 그렇지 않으면 터키인은 합법적인 아내 외에 원하는 만큼 많은 첩을 두는 것이 법으로 금지되어 있지 않습니다. 아내의 자녀와 첩의 자녀 사이에는 차별이 없으며 동등한 권리를 가진 것으로 간주됩니다. 첩은 스스로 사거나 지쳐 전쟁에서 이기고 후궁이 장사를 해서 파는 것을 막을 방법은 없지만 주인에게 자식을 낳으면 자유를 누릴 권리가 있다. 합법적인 아내와 첩의 유일한 차이점은 전자는 지참금이 있고 노예는 지참금이 없다는 것입니다. 몫이 정해져 있는 아내는 남편 집의 여주인이고 다른 모든 여자들은 그녀의 명령에 복종해야 합니다. 그러나 남편은 그들 중 누구와 함께 밤을 보낼지 선택할 수 있습니다. 그는 아내에게 자신의 소원을 알리고, 그녀는 그가 선택한 노예를 그에게 보냅니다. 금요일 밤만. 그것은 아내의 것이어야 하고 남편이 그것을 빼앗기면 그녀는 투덜거린다. 다른 모든 밤에는 그가 원하는 대로 그렇게 할 수 있습니다.

남편들이 생각해내기 쉬운 여러 가지 이유로 그들 사이에서 이혼이 허용됩니다. 이혼한 아내는 이혼이 자신의 잘못으로 인한 것이 아닌 한 지참금을 돌려받습니다. 여자가 남편과 이혼하는 데 더 어려움이 있습니다.


오스만 제국과 문명의 역사

이 공동 작업은 오스만 공국의 형성에서 1923년 터키 공화국이 선포될 때까지 600년의 오스만 국가와 문명의 역사를 다루는 포괄적인 조사의 첫 번째 책입니다. 제1권은 & #8220건국부터 Küçük Kaynarca까지”, “Küçük Kaynarca에서 붕괴까지”, “오스만 국가 조직”, “탄지마트 시대의 행정 조직“”, 8220오스만 법제도”, “오스만 사회”, “오스만 경제의 구조”.

2권에는 “오스만 터키어”, “아나톨리아의 터키 문학”, “서구화 시대의 터키 문학”, “서구화 시대의 지적 생활에 대한 탐구1, ̶라는 제목의 기사가 포함되어 있습니다. 8220오스만 시대 유럽의 이슬람 민족 문학”, “오스만 시대 아랍 지역의 지적 생활 양상”, “오스만 교육 및 학술 과학 기관“, “ 문학”, “예술과 건축”, “오스만 제국의 서예”, “오스만 제국의 조명 예술”.

이 책은 “무슬림 국가의 역사”라는 IRCICA의 대규모 연구 프로젝트의 산물입니다. 오스만 제국의 기록원, 연대기, 현대 서구 및 터키 학자들의 작품을 바탕으로 오스만 제국과 문명의 역사를 객관적으로 설명하는 것을 목표로 합니다. 이 작품에는 250장의 사진이 포함되어 있습니다.

이 책은 오스만 공국의 형성부터 1923년 터키 공화국의 선포까지 600년의 오스만 제국과 문명의 역사를 다양한 측면에서 종합적으로 연구한 책이다. 역사적 사실을 연대순으로 열거하기 보다는 순서대로, 이 책은 사건 간의 관계를 감지하고 종합에 도달하려고 시도함으로써 분석적인 방식으로 당면한 주제를 취급합니다. 첫 번째 책은 오스만 정치사, 고전 시대의 오스만 국가 행정, 탄지마트 시대와 그 이후의 행정 조직, 오스만 군사 조직, 오스만 법 제도, 오스만 사회, 오스만 경제 등의 주제에 중점을 둡니다. 두 번째 권은 언어와 문학, 지적 생활, 종교와 사상, 교육과 과학, 건축과 예술 등의 주제를 다루고 있으며 서예, 조명, 음악을 다룹니다.

터키에서 가장 널리 유통되는 일간지 중 하나인 Zaman 신문은 문화 서비스로 독자들에게 배포하기 위해 IRCICA와 협약하여 이 책을 핸디 에디션으로 다시 인쇄했습니다.

오래전부터 평신도가 쉽게 읽을 수 있지만 여전히 학문적 기준에 부합하는 분야의 전문가가 쓴 오스만 역사에 대한 작업이 필요했습니다. Ekmeleddin Ihsanoglu가 편집한 이 작품은 기사와 정교한 삽화를 통해 오스만 제국의 정치사, 행정 기관 및 문명사와 관련된 학술적 품질의 간결하고 모범적인 출처가 되었습니다. . 모든 찬사를 받을 만합니다.” Nejat Goyunc, Journal of Ottoman Studies XIX, 이스탄불, 1999

“해당 분야의 권위자인 터키 학자들이 집필한 이 신간은 오스만 역사와 오스만 문명을 함께 다룬 최초의 책이라고 할 수 있다.” Zaman, 1995년 2월 2일

“오스만 문명의 모든 측면을 설명하고 건축, 미술, 국가 행정, 다른 국가와의 관계 등의 주제를 검토합니다.” Ekrem Kaftan, Turkiye, No: 10, 1995년 1월 27일

세계사 및 지리학에서 오스만 제국의 위치를 ​​고려할 때 이러한 규모의 학술적 저작물의 생산은 조직화된 제도적 학술적 노력을 통해서만 가능했을 것입니다. 그런 점에서 IRCICA의 이 책은 가치가 있다. Aksiyon – Book, 1995년 3월 11-17일

“… 특정 주제의 축을 중심으로 서로 다른 사람들이 작성한 연구 기사는 참고 자료로 더 나은 품질을 제공합니다.” Dogan Hizlan, Hurriyet, 1996년 3월 21일

“… 상세한 색인을 통해 이 책을 매우 특별한 백과사전으로 사용할 수 있습니다. …” Antik ve Dekor, No: 27 (1994)

이 작업은 수년간 해당 분야의 표준 참조가 될 것입니다. 기사의 품질은 높으며 서구 독자는 포함된 터키어 보기를 안전하게 사용할 수 있습니다.” Klaus Kreiser, Bamberg University, Sudostforschungen(SOF), 2000년 1월 19일

IRCICA의 저서 오스만 제국, 사회 및 문명의 역사가 보스니아 판으로 출판되었습니다. 이 책은 오스만 역사의 다양한 측면을 전문으로 하는 선별된 학자들의 공동 연구 프로젝트의 결과물이었습니다. 목적은 오스만 기록 자료, 연대기, 현대 서양 및 터키 학자들의 작품을 기반으로 오스만 시대에 대한 포괄적인 참고 자료를 만드는 것이었습니다. 초판은 각각 1994년과 1997년에 터키어로 두 권으로 출판되었습니다. 나중에 이 책들은 아랍어와 영어로 번역되어 1999-2002년에 출판되었습니다. 사라예보에 있는 동양 연구소의 협력으로 제작된 보스니아어 판은 언어 면에서 네 번째입니다. 그것은 원본 판의 대부분의 챕터를 포함하는 큰 단일 볼륨입니다.

2005년 4월 12일 사라예보의 보스니아 연구소에서 H.E. Sulejman Tihić, 보스니아 헤르체고비나 대통령직 의원. 또한 일부 국가의 대사인 Safet Halilovic과 Mirsad Kebo 국무장관과 대학 및 문화계에서 온 손님도 참석했습니다. 교수 이 행사에는 책의 편집자인 OIC 사무총장 Ekmeleddin İhsanoğlu가 참석했습니다. IRCICA는 사무총장인 Dr. Halit Eren과 Arch가 대표했습니다. Amir Pasic 박사(IRCICA).

이 책의 보스니아어판은 IRCICA와 사라예보에 있는 동양연구소의 협력으로 만들어졌다. Enes Karic 교수와 Fehim Nametak 교수의 공동 편집 하에 작성되었습니다. 이 프로젝트는 연구소 소장인 Dr. Behija Zlatar가 조정했습니다. 번역은 Enes Karic, Assoc에 의해 수행되었습니다. Kerima Filan 박사(또한 전체 텍스트를 수정하고 조화시켰음)와 Amina Siljak Jasenkovic 여사. Tarik Jesenkovic 씨가 디자인을 했습니다.


일반 개요

1990년대 이후 오스만 역사에 대한 고품질 영어 설문조사가 증가했습니다. 그러한 연구들이 여러 개 존재하지만, 한 권으로 된 설문조사인 Finkel 2006은 독자들에게 좋은 출발점이 될 것입니다. 완료되면 케임브리지 이슬람의 역사, Faroqhi 2006이 한 부분인 이번 조사는 표준 다권 조사로서 Shaw와 Shaw 1976을 대체할 것입니다. Hathaway and Barbir 2008은 오스만 제국의 아랍 지역을 다룹니다. 이 저자들은 다른 많은 사람들과 함께 17세기와 18세기의 오스만 제국이 거의 변화를 보지 못했다는 이전의 해석을 무너뜨리는 데 도움을 주었습니다. 이슬람과 오스만 제국을 주제로 한 다큐멘터리 영화는 거의 없습니다. Gardner 2000은 정치사에 중점을 두고 있지만 종교 사이트에 대한 일부 토론과 영상이 포함되어 있습니다. 이슬람과 오스만 제국에 대한 개요는 종종 반 이슬람과 반 오스만 편견에 의해 알려집니다. 그러한 편향된 작품은 제국의 후계 국가에서 포스트 오스만 민족주의자에 의해 자주 쓰여졌습니다. 오스만 초기 또는 오스만 이전 시대를 전문으로 하는 두 가지 균형 잡힌 치료법은 Inalcik 1968–1970과 Itzkowitz 1972입니다. 제1차 세계 대전. 이 패턴의 한 가지 예외는 Ochsenwald 1996입니다.

Faroqhi, Suraiya N., ed. 후기 오스만 제국, 1603–1839. 캠브리지, 영국: 캠브리지 대학 출판부, 2006.

새로운 4권의 파트 3 케임브리지 터키 역사. 이 책과 시리즈 전체는 이슬람에 대한 주제를 많이 다루지는 않지만, 다른 측면에서 오스만 역사에 대한 상세하고 여러 저자의 소개 역할을 할 수 있습니다.

핀켈, 캐롤라인. 오스만의 꿈: 오스만 제국의 이야기, 1300–1923. 뉴욕: 기본 도서, 2006.

저자는 최근 학문의 결과를 통합하면서도 일반 청중을 위해 생동감 있는 글을 썼습니다. 그녀는 아나톨리아와 관련하여 가장 유익한 정보를 제공합니다.

가드너, 로버트, dir. 이슬람교, 믿음의 제국. 에피소드 3, 오스만 제국. DVD. 워싱턴 DC: 공영 방송 시스템과 관련된 Gardner Films, 2000.

Robert Gardner가 감독 및 제작하고 Ben Kingsley가 내레이션을 맡은 미국 공영 TV용으로 제작된 56분 분량의 영화입니다. 이 영화는 군사 역사를 강조하지만, 술탄 술레이만에 대한 논의의 일부를 포함하여 종교 문제에 대한 일부 보도가 있습니다.

칼 K. 바버와 함께 해서웨이, 제인. 오스만 제국의 아랍 땅, 1516–1800. Harlow, 영국: Pearson, 2008.

한 시기에 중요한 일을 종종 소홀히 합니다. 이슬람과 오스만 제국의 주제에 대해 가장 중요한 섹션은 3장에서 지방 행정 조직, 6장에서 종교인과 지식인, 10장에서 신비주의와 아라비아의 와하비 운동에 관한 것입니다.

이날식, 할릴. "오스만 제국의 이슬람" 문화 투르시카 5–7 (1968–1970): 19–29.

주로 이슬람에 대한 오스만 투르크 이전의 경험에 대한 검토.

Itzkowitz, 노먼. 오스만 제국과 이슬람 전통. 뉴욕: Knopf, 1972.

1972년에 출판되었지만 이 작품은 오스만 제국의 초기 역사에 대한 탁월하고 간략한 검토로서 그 유용성을 유지하고 있습니다.

옥센발트, 윌리엄. “현대 중동의 이슬람과 오스만 제국의 유산.” 에 제국의 유산: 발칸 반도와 중동의 오스만 제국의 흔적. L. Carl Brown 편집, 263–283. 뉴욕: Columbia University Press, 1996.

오스만 역사에서 이슬람의 역할에 대한 스케치와 오스만 이슬람이 터키와 아랍 중동에 미친 영향에 대한 분석. 이 장은 또한 터키어로 "Modern Ortadoğu'da Islam ve Osmanlı Mirası"로 번역되었습니다. Imparatorluk Mirası: Balkanlar'da ve Ortadoğu'da Osmanlı Damgası, L. Carl Brown이 편집하고 Gűl Gűven이 번역함, 384–411(이스탄불: Iletişim Yayınları, 2000).

Shaw, Stanford J. 및 Ezel Kural Shaw. 오스만 제국과 현대 터키의 역사. 권. 1, 가지 제국: 오스만 제국의 흥망성쇠 1280-1808. 캠브리지, 영국: 캠브리지 대학 출판부, 1976.

정치와 행정에 대한 강조로 인해 비평가들에게 심하게 비판을 받았지만, 이 작업은 여전히 ​​오스만 역사의 개요로 참조되어야 합니다. 2권, 자막 개혁, 혁명, 공화국: 현대 터키의 부상 1808–1975, 1977년에 출판되었다.

구독이 없는 사용자는 이 페이지의 전체 콘텐츠를 볼 수 없습니다. 구독 또는 로그인하세요.


오스만 제국과 사회 I

터키 제국이라고도 불리는 오스만 제국은 1299년 북서 아나톨리아에서 오스만 베이 휘하의 투르크 부족이 세운 대륙 횡단 제국이었습니다. 1453년 메흐메트 2세가 콘스탄티노플을 정복하면서 오스만 제국은 제국으로 변모했습니다. 16세기와 17세기 동안, 특히 슐레이만 대제(Suleiman Magnificent)의 통치 아래 권력이 절정에 달했을 때, 오스만 제국은 세계에서 가장 강력한 국가 중 하나였습니다. 아시아와 북아프리카. 17세기 초에 제국은 32개의 속주와 수많은 속국을 포함했으며, 그 중 일부는 나중에 제국에 흡수되었고 다른 일부는 수세기 동안 다양한 유형의 자치권이 부여되었습니다. 이 주제에는 세 가지 주요 주제가 있습니다. 17-18세기 터키 사회의 사회경제적 역사 전체 현상과 터키와 아랍의 역사적 기원의 예로서 예루살렘 지방의 탄지마트(개혁)의 결과 민족주의의 현대 현상을 이끄는 정체성.

많은 연구는 기록 보관 연구를 기반으로 하며 문서는 관련된 문제에 대한 새로운 그림을 제공합니다. 따라서 여성은 이전에 당시의 도시 가족이 훨씬 더 작고 핵 유사하다고 생각했던 도시의 공공 무대와 경제 생활에 훨씬 더 많이 관여했으며, 전체적으로 예상보다 훨씬 더 현대적이었습니다. 같은 방식으로, 터키 사회는 오스만 제국의 중심에 의해 전제적인 억압을 받는 것과는 거리가 멀고, 그 안에 시민 사회라는 용어에 실체를 부여한 여러 제도가 존재했습니다. 19세기의 맥락에서 볼 때, 예루살렘 지방의 경우로 판단하면 탄지마트의 마지막 단계가 이 전체 개혁 운동의 성공에 유리한 균형을 실제로 기울였음이 밝혀졌습니다. 오스만 사회와 오스만 국가는 이전보다 훨씬 더 질서 정연하고 편안합니다. 또는 적어도 19세기 초 폭풍우가 몰아치는 수십 년보다. 연구에 따르면 오스만 시대와 오스만 제국의 구조는 오스만 제국의 몰락 이후 중동에서 발전한 민족주의의 형태에 더 많은 영향을 미쳤다.

www.assignmenthelp.net은 학교와 대학생들에게 과외 도움을 제공하기 위해 고안된 온라인 과외 웹사이트입니다. 숙제도우미, 과제도우미, 프로젝트도움, 논문도우미, 기타 튜터링 지원을 해드립니다. 역사 학생들은 역사 과목의 모든 하위 분야에서 역사 또는 역사 프로젝트의 도움을 받을 수 있습니다. 역사 과제에 대한 도움이나 역사 숙제에 대한 도움을 받으려면 학생이 해야 할 일은 웹사이트에 등록하고 소정의 수수료를 지불하고 마감일과 함께 과제를 제출하는 것입니다. 과제를 받는 즉시 우리는 주어진 기한 내에 과제를 완료할 수 있도록 전문 전문 튜터를 임명합니다. 철저한 검증을 거쳐 과제를 학생에게 전달합니다. 전화, 채팅 또는 이메일을 통해 저희에게 연락하여 하루 24시간 연중무휴로 모든 질문에 대한 답변을 얻으십시오. 우리의 서비스를 사용하여 좋은 성적을 얻으려는 목표를 달성하십시오.

기록 할당 도움말 | 역사 숙제 도움말 | 역사 프로젝트 도움말 | 역사의 종류 | 문화사 | 종교의 역사 | 컴퓨터의 역사 | 과학사 | 물리학의 역사 | 온라인 과외


오스만 제국, 사회 및 문명의 역사

오스만 제국의 탄생, 흥망성쇠에 대한 이야기는 복잡합니다. 한편으로는 끝없는 전쟁, 정복, 영토 상실, 동맹이 지배하는 역사입니다. 다른 한편으로는 6세기에 걸친 엄청난 문화적, 예술적 성취입니다.

Ottoman State, Society & Civilization의 역사는 아마도 한때 다국적 및 다문화 제국에 대한 통합 접근 방식을 제공한 최초의 책일 것입니다. 이 작업은 법률, 금융, 산업, 사회, 문학, 과학, 예술 및 건축에 이르기까지 다양한 주제를 자세히 다루고 있습니다.

오스만 제국의 역사는 이전에 여러 번 논의되었지만 일반적으로 유럽의 관점에서 주로 유럽 출처를 기반으로 합니다. 그림의 균형을 맞추기 위해 Ekmeleddin Ihsanoglu 교수와 그의 전문가 팀은 오스만 제국의 기록 자료, 연대기 및 전 세계의 현대 학자들이 출판한 작품에 의존했습니다.

오스만 제국의 역사, 사회 및 문명의 역사는 두 권으로 나누어진 공동 출판물입니다. 첫 번째 책은 오스만 제국의 형성에서 1923년 터키 공화국이 선포될 때까지의 오스만 제국과 사회의 역사에 초점을 맞추고 있습니다. 동반 권은 오스만 문화와 문명의 역사를 다룹니다.

특히 매혹적인 것은 국가에서 제국으로의 전환과 오스만 제국의 통합 정책입니다. 새로운 땅이 정복되었을 때 오토만화의 과정은 점진적이었고 지역 주민들과 그들의 관습에 관용을 보였습니다. 오스만 제국의 초기 단계에서 특징적인 이러한 관용적인 태도는 신비주의에 대한 오스만 제국의 성향에 기인합니다. 종종 술탄 자신은 수피 경로에 연결되었습니다. 오스만 제국이 Nizami, Attarand Rumi와 같은 가장 유명한 문학 인물과 신비주의자의 후원자였던 Seljuks가 세운 토대 위에 세워졌다는 점을 고려할 때 이러한 연결은 놀라운 일이 아닙니다.

이 책의 가장 중요한 공헌 중 하나는 오스만 사회사와 문화의 관계를 강조한 것입니다. 제국의 가장 대표적인 현시인 이스탄불의 톱카피 궁전이 400년 이상 동안 오스만 제국의 행정 및 교육 중심지였다는 점은 흥미롭습니다. 제국 재무부, 정의의 탑, 장인 작업장은 말할 것도 없고 공공, 행정, ​​교육 및 사적 영역이 있는 궁전의 계층적 배치와 진행은 오스만 사회 시스템의 축소판 표현입니다.

오스만 제국의 사회 개념은 꾸란(43:32)의 한 구절에 대한 해석에서 비롯됩니다. 이러한 이해는 &ldquote circle of Justice&rdquo라는 공식으로 표현된 오스만 사회 질서와 정치 철학의 기초를 형성합니다. &ldquo오스만 세계관에 따르면 &lsquo정의의 원&rsquo을 형성하는 다이 루프는 다음과 같습니다. .&rdquo 전쟁, 패배 및 성공의 끊임없는 권력 이동을 고려할 때 오스만 제국이 어떻게 600년 이상 동안 그러한 통합을 유지할 수 있었는지 놀랍습니다. 실제로 오스만 제국은 장수와 지리적 확장을 고려하여 역사상 가장 위대한 제국 중 하나입니다. 제국의 쇠퇴와 함께 서구화를 향한 움직임이 있었다. 서예를 제외하고 의복, 음악, 건축 및 전통 조명 예술을 포함하여 오스만 생활의 모든 측면이 유럽의 영향을 받았습니다.

오스만 제국, 사회 및 문명의 역사는 역사 분야에 상당한 기여를 했으며 풍부한 참고 문헌, 연대기 및 자세한 색인을 포함하고 있습니다. 여기에는 지도, 사진, 도표 및 표도 포함됩니다. 주로 학술적인 작업이지만 그럼에도 불구하고 가독성이 높습니다. 오스만 또는 세계사에 관심이 있는 모든 사람에게 없어서는 안될 자료입니다.


리뷰 및 추천

오스만 시민의 생산성 향상에 대한 요구에 대한 Melis Hafez의 탁월한 폭로는 현대 국가, 자본주의, 부르주아 지적 엘리트를 연루하는 더 큰 글로벌 전환과 연결되어 있습니다. 따라서 게으름을 발명하는 것은 오스만 제국과 다음 세대를 위한 대규모 유럽 연구의 표준을 설정하는 계시입니다.' Isa Blumi, 스톡홀름 대학교

'멜리스 하페즈는 게으름을 주요 사회적 질병으로 간주하고 오스만 제국을 능동적이고 생산적인 시민으로 만들어야 할 필요성에 관한 후기 오스만 담론과 불안을 훌륭하게 탐구합니다. Hafez는 광범위한 오스만 텍스트와 출처를 사용하여 이 새로운 생산성 문화를 분석하여 지적 및 이슬람 출처, 발전 및 파급 효과에 대한 정교하고 다층적이며 설득력 있는 토론을 제공합니다. ' Eyal Ginio, 예루살렘 히브리 대학교


Salim Ayduz 작성: 2008년 8월 11일

지금까지 투표가 없습니다! 이 게시물을 가장 먼저 평가하십시오.

600년 통치 기간 동안 과학과 기술에 대한 오스만 제국의 기여는 측량할 수 없습니다. 이 기사는 이슬람 세계와 그 너머의 문명에서 문화, 과학 및 학습의 부흥을 가져온 오스만 과학 활동 및 관련 기관의 일부에 대한 간략한 개요입니다. 오스만 제국의 과학적 공헌을 예증하기 위해 저자는 16세기 천문학과 지리학의 두 가지 중요한 예에 중점을 둡니다. 이스탄불 천문대 설립과 그곳에서 Taqi Al-Din의 업적, 지도 제작, 유명한 선원 Piri Reis, Saydi Ali와 같은 지도 제작자 레이스와 마카르 알리 레이스.

Salim Aydüz, PhD*

목차

역사와 발전에서 오스만 과학의 혁신적인 특징은 분명하고 다양합니다. 과학과 문화의 오래된 이슬람 센터가 처음에는 오스만 과학 전통에 영향을 미쳤지만, 그것은 그 자체로 이러한 오래된 센터에 영향을 미치고 그들에게 본보기가 될 수 있는 지점에 빠르게 도달했습니다.

그림 1: 작업 중인 Taqi Al-Din Rasid와 함께 이스탄불 천문대의 천문 장비 및 직원에 대한 개요. 원천: 샤힌샤나메 이스탄불 대학 도서관, F 1404, fol. 57a.

오스만 제국의 과학 및 교육 생활의 큰 변화는 오랜 기간에 걸쳐 이루어졌습니다. 결과적으로 오스만 역사의 급진적 변화를 특정 사건으로 연결하거나 특정 날짜에서 시작하는 것은 어렵습니다. 일반적으로 “구”” 나란히 존재했습니다. 이러한 주장을 입증하기 위해 이 섹션에서는 셀주크와 기타 이슬람 및 터키 국가의 유산을 포함하여 이슬람 고전 과학 전통에 기초한 고전 오스만 과학 전통의 형성과 발전에 초점을 맞출 것입니다[1].

오스만 제국은 14세기 초에 작은 공국으로 세워졌고 점차 비잔틴 제국과 기타 이슬람 및 비무슬림 국가로 확장되었습니다. 그 권위는 16세기에 최고조에 달했고 세계에서 가장 강력한 국가가 되었습니다. 제국은 중부 유럽에서 인도양까지 확장되었으며 현대 유럽과의 세력 균형을 유지하면서 수세기 동안 지속되었습니다[2].

오스만 제국의 과학 활동은 오스만 제국 이전의 셀주크 시대의 과학적 유산과 제도로부터 아나톨리아 도시에서 출현하고 발전했으며 이집트, 시리아, 이란, 투르키스탄에서 온 학자들의 활동으로부터 혜택을 받았습니다. 당시의 과학 및 문화 중심지. 이슬람 문명의 오래된 중심지와 함께 부르사, 에디르네, 이스탄불, 아마샤, 스코페, 사라예보와 같은 새로운 중심지가 오스만 시대에 번성했습니다. 이 기간의 발전은 오늘날 터키의 문화적 정체성과 과학적 유산을 구성하는 유산을 형성할 뿐만 아니라 여러 중동, 북아프리카 및 발칸 국가의 지적 역사에서 중요한 부분을 차지합니다. 오스만 제국은 또한 비무슬림 과목과 유럽 이웃들로부터 많은 혜택을 받았고, 의학, 천문학, 수학을 포함한 다양한 분야의 과학자들을 초대하여 과학 및 과학의 중요한 센터에서 연구를 수행하도록 초대함으로써 매우 유리한 근무 조건을 제공했습니다. 이슬람 세계의 문화 [3]. 필요에 따라 종교나 국적에 관계없이 서양이나 동양에서 과학자와 예술가의 서비스를 제공하는 것은 오스만 제국에서 확립되고 유리한 관행이었습니다[4].

그림 2: 육분의의 그림(무샤바하 비’l-모나티크), Tāqī al-Din의 중요한 천문 도구. 원천: 알라트 알-라사디야 리-지 알-샤힌샤히야, 톱카피 궁전 박물관 도서관, Hazine 452, fol. 14b.

고전 시대에 오스만 과학자와 학자들은 과학 발전에서 놀라운 성공을 거두었으며 다양한 분야에서 많은 작품을 생산할 수 있었습니다. 이 문서는 지리학 및 천문학 분야에서 오스만 과학의 형성 및 발전과 과학 활동에 대한 개요를 예시와 함께 제공합니다.

예언자 시대부터 우리는 이슬람교도가 Ka’ba의 방향을 찾기 위해 시간을 결정하는 천문학, 종교적 의무의 중요한 요소, 지리가 필요했음을 알고 있습니다. 라마단 달의 매일 금식의 시작과 끝뿐만 아니라 기도 시간의 정확한 계산은 자연스럽게 천문학자의 영역에 속했습니다. 예를 들어, 정기적인 기도 시간 동안 무슬림에게 대략적인 지시가 주어졌고 이러한 문제에 관한 몇 가지 자유도가 허용된 것은 사실이다. 전통. 이슬람 초기부터 이슬람 학자들은 이 두 가지 주제에 대해 매우 엄격한 규칙에 따라 연구해야 했습니다. 그 분야가 가깝기 때문에 대부분의 이슬람 학자들은 두 과학에 대한 깊은 지식을 가지고 있었고 상당한 양의 책을 저술했습니다.

이슬람 문명의 천문학 연구는 아주 초기에 시작되었습니다. 해와 달을 관찰하고 기도 시간을 계산하려면 정밀함이 필요했습니다. 천문대는 이슬람에서 가장 고도로 발달된 과학 및 학습 기관 중 하나이자 이슬람 문명의 최고점 중 하나였습니다. 천문대는 전문 과학 기관으로서 이슬람에 많은 빚을 지고 있음에 의심의 여지가 없습니다. 관측소는 공식적, 법적 지위를 가진 전문 기관으로서 항성 천체에 대한 관측 및 기타 작업이 여러 과학자들의 협력을 통해 체계적으로 수행된 고정된 위치를 가진 전문 기관으로서 이슬람에서 가장 합리적으로 주장될 수 있습니다. 왔다 ~ 안으로 존재.

이미 9세기 초에 Caliph Al-Ma’mun은 두 개의 주요 관측소인 바그다드의 Shammasiya와 다마스쿠스의 Qasiyun을 설립함으로써 이슬람에서 천문대를 설립하는 전통을 시작했습니다. 17세기까지 이슬람 영역에서 본격적인 정교한 공식 국가 천문대를 건설한 8개의 다른 예가 있습니다.

훌라구(Hulagu)의 후원 하에 1259년에 설립된 마라가 천문대는 동종 기관 중 가장 정교한 기관 중 하나였으며 중요한 작업 현장이었습니다. 울루그 베이 왕자는 1420년 사마르칸트에 또 다른 거대한 천문대를 세웠고, 마침내 1577년 무라드 3세가 이스탄불에 토판 천문대를 세웠다.

2.1. 이스탄불 천문대

오스만 문명에서 천문학 분야의 과학 기관에는 수석 천문학자 사무실(무나짐바시), NS 무바키탄s와 이스탄불 천문대. 초기부터 천문학과 점성술 분야에서 원본 및 번역된 작품을 찾을 수 있지만 최초의 달력 작업은 Sultan Murad II(1421-1451) 시대에 시작되었습니다. 이 달력은 궁전 연감으로 준비되었으며 우리는 저자에 대해 전혀 모릅니다[5]. 그들은 이 분야에서 고전적인 이슬람 천문학 전통을 이어갔고 사마르칸트와 마라가 천문학 학교의 전통을 작품에 결합했습니다. 울루그 베이’s 지즈사마르칸트 천문대에서 제작된 이 책은 오스만 제국의 천문학자들과 점성가들에게 매우 중요한 매뉴얼이 되었다[6].

오스만 제국은 최고 천문학자(Chief-astronomer)의 직위와 같은 천문학 기관을 잘 조직했습니다.무나짐바실릭) 및 시간 유지 하우스(무와키타나NS). 오스만 궁궐 행정부에서는 천문학자를 지휘하는 사람을 무나짐바시(무나짐바시), 즉 수석 천문학자라고 불렀습니다. The position of Chief Astronomer was established sometime between the late 15 th and early 16 th centuries. The Chief Astronomer’s most important duty was the preparation of annual calendars. They were responsible for determining the beginning of fasting times (imsāqiya) before the month of Ramadan and preparing horoscopes (zāyija) and astronomical tables (zījs) for the palace people and prominent officials.

The timekeeper’s offices (muvaqqithānes) were public buildings located in the courtyards of mosques or masjids in almost every town. They were widely built by the Ottomans especially after the conquest of Istanbul. They were administered by the foundation (waqf) of the complex (külliye) and the people who worked in the muvaqqithānes were named muvaqqit, meaning the person who kept the time, especially for the times of prayer.

In addition to other science related institutions, the observatory founded in Istanbul was administered by the chief astronomer Taqī al-Dīn al-Rasid (d. 1585). The first Ottoman observatory was also the last big observatory of the Islamic Civilization. With the support of Sultan Murad III, he started the construction of the Istanbul observatory. As well as using the existing instruments of observation, Taqī al-Dīn invented new ones in order to determine the equinoxes. He also developed and used gravity and spring driven mechanical clocks and invented a six-cylinder pump (engine) for raising water in a continuous manner [7]. In addition, he wrote more than thirty books in mathematics, astronomy, mechanics, and medicine.

Taqi al-Din, who was born in Damascus in 1526, worked for a time as a qadīi and a teacher after completing his education in Damascus and Egypt. During his time in Egypt and Damascus, he produced some important works in the fields of astronomy and mathematics. In 1570, he came to Istanbul from Cairo, and one year later (1571-2) was appointed Chief Astronomer (Munajjimbashi) on the death of the Chief Astronomer Mustafa b. Ali al-Muwaqqit. Taqi al-Din maintained close relationships with many important members of the ulemā (scholars) and statesmen, chief among whom was Hoca Sādeddin, and was presented to Sultan Murad by the Grand Vizier Sokullu Mehmed Pasha [8].

Taqi al-Din informed Sultan Murad, who had an interest in astronomy and astrology, that the Ulug Beg’s Astronomical Tables contained certain observational errors, resulting in errors in the calculations based on those tables. Taqi al-Din indicated that these errors could be corrected if new observations were made and proposed that an observatory be built in Istanbul for that purpose. Sultan Murad was very pleased to be the patron of the first observatory in Istanbul and asked that construction begin immediately. He also provided all the financial assistance required for the project. In the meantime, Taqi al-Din pursued his studies at the Galata Tower, and continued them in 1577, at the partially completed new observatory called Dār al-Rasad al-Jadīd (the New Observatory).

The observatory, consisting of two separate buildings, one large and one small, was constructed at a location in the higher part of Tophane in Istanbul. Taqi al-Din had the instruments used in the old Islamic observatories reproduced with great care. In addition, he invented some new instruments, which were used for observational purposes for the first time. The observatory had a staff of sixteen people: eight “observers” (rāsid), four clerks, and four assistants [9].

The observatory was designed to provide for the needs of the astronomers and included a library largely consisting of books on astronomy and mathematics. This institution was conceived as one of the largest observatories in the Islamic world and was completed in 1579. It was comparable to Tycho Brahe’s (1546-1601) Uranienborg observatory built in 1576 [10]. In addition, there is a striking similarity between the instruments of Tycho Brahe and those of Taqi al-Din but those of Taqi al-Din were of superior quality [11]. When compared with those of his contemporary Danish astronomer, Taqi al-Din’s observations are more precise.

In Taqi al-Din’s astronomical tables, called the Sidratu Muntaha’l-Afkār fī Malakut al-Falak al-Davvār (Lotus of Culmination of Thoughts in the Kingdom of Rotating Spheres), Taqi al-Din states that he started astronomical activities in Istanbul with 15 assistants in 1573 [12]. The observatory continued to function until 22 January 1580, the date of its destruction. Religious arguments were put forth to justify this action, but it was really rooted in certain internal political struggles [13].

2.2. New observational instruments of Taqi al-Din

Taqi al-Din invented new observational instruments that were added to those already in use for observation in the Islamic world. Among the instruments invented by Taqi al-Din in the observatory were the following:

  • The Sextant (mushabbaha bi-‘l manātiq): used to measure the distances between the stars. Taqi al-Din’s mushabbaha bi’l manātiq and Tycho Brahe’s sextant should be considered among the great achievements of the 16 th century astronomy. NS mushabbaha bi-l manātiq is composed of three rulers. Two of them are attached as the rulers of the triquetrum. An arc is attached to the end of one of the rulers. Taqi al-Din made this instrument to observe the radius of Venus that was mentioned in the X th book of the 알마게스트[14].
  • The instrument with cords (Dhāt al-awtar): designates the spring and autumn equinoxes. Some astronomers set up a ring, which was not divided, parallel to the equator to designate this. The instrument was composed of a base in the form of a rectangle and four columns. The two columns were set on this base so that a string was stretched between them. One of them was equal to the cosine of the latitude of the country and the other to the sine. A hole was made on each of these parts according to this proportion. A rope was hung from these holes with a plumb [15].

Figure 3: The figure of Dhāt al-awtār. 원천: Ālāt al-rasadiya li-zīj al-shāhinshāhiyya, Library of the Topkapi Palace Museum, Hazine 452, fol. 13b.

  • The astronomical clock: Taqi al-Din used a mechanical clock, which he made himself for his observations, and a wooden wall dial, which he set up in the observatory. He wrote in The Astronomical Instruments for the Emperor’s Table: “The ninth instrument is an astronomical clock. The following statement is recorded from Ptolemy: ‘I would have been able to establish a great regularity in method if I was able to measure the time precisely.’ Now Taqi al-Din planned, with the help of God, the astronomical clock by the command of the Sultan, God perpetuates his ruling days. Thus, he was able to do what Ptolemy had failed to do.” Taqi al-Din says in Sidrat al-muntahā: “we built a mechanical clock with a dial showing the hours, minutes and seconds and we divided every minute into five seconds.” This is a more precise clock than clocks used previously and is, as a result, considered to be one of the most important 16 th century developments in applied astronomy [16].

When we compare the instruments which Taqi al-Din used in his observatory with those used by Tycho Brahe, they are mostly similar, but some of Taqi al-Din’s are larger and more precise. Both, for example, used a mural quadrant (Libna) for the observations of the declinations of the sun and the stars. It is said that Taqi al-Din preferred the mural quadrant to the Fakhri sextant (Suds-i Fakhrī) and two rings used by previous astronomers. Taqi al-Din’s quadrant was composed of two brass quadrants with a radius of six meters it was placed on a wall and erected on the meridian. Tycho Brahe’s similar instrument was only two meters in diameter [17].

In his work, Taqi al-Din integrated two traditions of astronomy, those of Damascus and Samarkand. His first task at the observatory was to correct the Zīj book (Astronomical Table) of Ulugh Beg. He also undertook various observations of eclipses of the sun and the moon. The comet that was present in the skies of Istanbul for one month during September 1578 was observed day and night and the results of the observations were presented to the sultan. As a result of the new methods he developed and the equipment he invented, Taqi al-Din was able to approach his observations in an innovative way and produce novel solutions to astronomical problems. He also substituted the use of a decimally based system for a sexagesimal one and prepared trigonometric tables based on decimal fractions. He determined the ecliptic degree as 23° 28′ 40″, which is very close to the current value of 23° 27′. He used a new method in calculating solar parameters. He determined that the magnitude of the annual movement of the sun’s apogee was 63 seconds. Considering that the value known today is 61 seconds, the method he used appears to have been more precise than that of Copernicus (24 seconds) and Tycho Brahe (45 seconds). Taqi al-Din also wrote the first Ottoman book on automatic machines, titled el-Turuq al-Saniyya fi’l-ālāt al-rūhāniyya [18].

The observatory was witness to a great deal of activity within a short period of time. Observations undertaken there were collected in the above mentioned treatise Sidratu Muntahā’l-Afkār fī Malakūt al-Falak al-Davvār.

2.3. Mustafa bin Ali Al-Muwaqqit

Mustafa b. Ali al-Muwaqqit al-Salīmī was another essential Ottoman polymath scholar [19]. He was well-known in the second half of the 16 th century as an astronomer, mathematician, geographer, clock-maker (sa’atji) 그리고 muwaqqit (timekeeper). He made valuable contributions in the fields of astronomy and geography, producing many books of which those on making and using astronomical instruments are particularly important. These books were used as textbooks in madrasas, and some of them were copied until the middle of the 19 th century.

Figure 4: The figure of astronomical clock. 원천: Ālāt al-rasadiya li-zīj al-shāhinshāhiyya (T), Library of the Topkapi Palace Museum, Hazine 452, fol. 16a.

He was initially timekeeper at the Yavuz Selim Mosque in Istanbul and later became the Chief Astronomer (munajjimbashi) for ten years. He took astronomy courses and became muwaqqit at the Sultan Selim Mosque Muwaqqithana. He wrote most of his works while holding this post. He invented a new instrument for astronomical observation called the “rub-i āfākī” (horizontal quadrant).

There are 24 works which are definitely known to have been written by him three in Arabic, the rest is in Turkish. By writing in the Turkish language about astronomical matters, he was aiming to make astronomical works accessible in this language who was becoming the scientific language of the Ottoman Empire. He also produced new and original solutions to astronomical problems. Therefore, his ideas became widely diffused among astronomers, muwaqqits and other educated people. In particular, his book explaining astronomical instruments was very popular among those interested in astronomy. In addition to astronomy, he also wrote three treatises of geography: Hallu Dā’irati Mu’addil al-Nahār, I’lam al-‘Ibād fī A’lām al-Bilād I’lām al-‘Ibād fī A’lām al-Bilād and Kifayāt al-Wakt li Ma’rifat al-Dā’ir wa Fazlihī wa al-Samt [20].

Figure 5: Sample extracts form Mustafa b. Ali al-Muwaqqit’s I‘lam al-‘Ibād fī A‘lām al-Bilād. Source: Kandilli Rasathanesi El Yazmalari 1: Türkçe Yazmalar, proje sorumlusu: Günay Kut, İstanbul: Boǧaziçi Üniversitesi Yayinevi, 2007, p. 538.

As in the field of astronomy, the Ottomans continued the classical tradition in the field of geography. The Ottomans needed geographical knowledge in order to determine the borders of their continuously expanding territory and to establish control over military and commercial activities. They made use of both the geographical works of previous Muslim geographers and works of European origin. By adding their own observations, Ottoman geographers also produced original material [21]. The Samarkand school of geography and astronomy provided the primary sources for the Ottoman’s knowledge of geography, map-making and related fields. From the 16 th century onwards, Pīrī Reis, Matrakci Nasuh, Saydī Ali Celebi and other scholars produced noteworthy geographical works.

3.1. Pīrī Reīs

The most prominent Ottoman geographer is Muhiddin Pīrī Reīs (d. 962 A.H./1554 C.E.) who also produced original works in the fields of marine geography and navigation at the court of Selim I and Suleyman the Magnificent. He was interested in the science of cartography and completed a map of the world in 1513 C.E. This map is part of the large scale world map prepared in two parts on a gazelle hide, of which only the western part is preserved. It was drawn based on both his rich and detailed drafts and European maps, including Columbus’ map of America. This was the first Ottoman map which included preliminary information about the New World depicts southwestern Europe, northwestern Africa, southeastern and Central America. The map has the shape of a “portland” type of map which does not contain latitudinal and longitudinal lines, but includes coastlines and islands and serves to familiarize one with the various regions of the world.

Pīrī Reīs also drew a second world map in 1528 C.E. which he presented to Süleyman the Magnificent. Only the portion depicting the western hemisphere survives. It is in colour and has ornamental figures on the margins with explanatory notes. The extant portion shows the northern part of the Atlantic Ocean and the newly discovered regions of North and Central America. It shows four wind roses and the Tropic of Cancer, which was not shown in his first map of the world, appears on this map. The scales used in the second map are larger than the first. The drawing of the coastlines shows a great improvement in technique and also bears a close resemblance to the modern conception of these areas. The stony and rocky sections are given special care.

Pīrī Reis also wrote a book on marine geography entitled Kitāb-i Bahriye (Book of the Sea, 1521). In this work, he presents drawings and maps of the cities on the Mediterranean and Aegean coasts, and gives extensive information about navigation and nautical astronomy. The book contains 209 chapters with 215 maps, charts and pictures to give exact account of the coasts and islands of the Mediterranean and the Black Sea, along with a description of the seas. Basically the book is a kind of guide to navigation and is based on his personal observations. He gathered together all previous information on the subject but added to it other practical knowledge necessary for sailors on the most important coastal routes, and drew large maps for every chapter. In this way, the book became not only a simple guide book, but also the greatest Ottoman contemporary portolano with the most advanced cartography techniques.

3.2. Seydī Ali Reis

Another outstanding personality was the Ottoman admiral, geographer, astronomer and poet Seydī ‘Ali Reis (also as known Kātibī or Kātib-i Rûmī) (d. 1562), who was an expert on marine geography [22]. He wrote books on geography, mathematics and astronomy which show his scientific and navigational experience and knowledge. His works, written in Turkish, are chiefly translations from Persian or Arabic and deal with mathematics, astronomy and navigation in the Indian Ocean. Some of his works have been translated into many languages. In addition to geography, he also wrote books on mathematics and astronomy. He wrote a very valuable work in Turkish, entitled Kitāb al-Muhīt fī ‘ilm al-aflāk wa al-Abhur well-known as al-Muhīt (The Ocean) containing the astronomical and geographical information required for long sea voyages as well as his own observations about the Indian Ocean. After his travelogue, this is Saydī ‘Ali’s most famous work, and is based on Arabic works dealing with navigation in the Indian Ocean. NS al-Muhīt consists of 10 sections and of Portuguese voyages of discovery, including Magellan’s circumnavigation of the globe [23]. Saydī ‘Ali’s account enhances the reputation of the Ottoman sultan among his co-religionists everywhere he travelled, and demonstrates the universality of the Turkish element and the effectiveness of Ottoman Turkish soldiers, who were in demand at every court.

In addition to this geographical work, he also wrote treatises on astronomy. The first of which is Mir’āt-i kāināt (Mirror of the Universe), a treatise on astronomical measurements and instruments, chiefly applicable to the art of navigation by celestial observation. This has been translated into many languages. His second book on astronomy is Hulāsat al-hay’a (Essence of Astronomy), a treatise on geometry and mathematics containing a translation of ‘Ali Qushji’s al-Fathiyya fī al-Hay’a, enriched with excerpts from Chaghmīnī and Kadizade-i Rumī. His other books on astronomy are: Risala-i Dhāt al-Qursī a treatise about astronomy and some astronomical instruments Risala-i mir’at-i kā’inat min alāt-i irtifa’ which is called the Mirror of the Universe according to instruments for measuring altitude. His other works are: Risala-yi hay’at (Treatise on Astronomy) Sayahat-nāma-yi asturlab rub’ mujayyab ‘amal bi’l-jayb muqantarāt da’ira al-mu’addal dhāt al-kursī (Book of travel on the astrolabe, sine Quadrant, Equatorial Circle, and the Instrument with a Throne) Risala-i Da’irat al-Mu’addil [24]Risala-i Asturlab 그리고 Risala-i Rub’i Mujayyab.

Figure 6: Pīrī Reis’ first map presented to Sultan Selim I. Source: Topkapi Palace Museum Library, H. 1824.

Another significant Ottoman polymath scholar was Matrakci Nasûh b. Karagöz al-Bosnawī al-Silahī [25]. He was renowned in the 16 th century as a mathematician, historian, geographer, cartographer, topographer, musketeer, and was an outstanding soldier, calligrapher and engineer. He made contributions in the fields of geography, mathematics, history, military art and calligraphy and produced important books. He also invented a military lawn game called “Matrak”. Matrakçi Nasuh was an important figure in the field of descriptive geography. His first important book Bayān-i Manāzil-i Safar Iraqayn (Explanation of encamping places of two expeditions of Iraq) was in Turkish [26]. His miniatures showing the roads connecting Istanbul, Tabriz and Baghdad are like maps. His history of the 1534-36 campaign to Iran and Iraq [27] includes a double folio depicting Istanbul with all the contemporary structures of the city shown in remarkable detail [28]. The Golden Horn runs vertically in the centre, separating the Galata section with its famous tower (on the left) from the city proper (on the right), which includes such major structures as the Topkapi Palace, Hagia Sophia, At Meydani (Hippodrome), Grand Bazaar, Old Palace, and the complex (kulliya) of Mehmed II. A major document for the study of Istanbul in the 1530’s, the illustration is an example of the topographic genre of painting initiated by Nasuh that continued for centuries.

Figure 7: The map of Istanbul. Source: Matrakci Nasuh, Bayān-i Manāzil-i Safar Iraqayn. Source: Istanbul university library. T 5964.

Matrakçi’s land maps are considered equal with Pīrī Reis’ portland maritime maps to be found in his Kitāb-i Bahriye [29]. Two other works of Matrakçi containing miniatures are important from a geographical perspective. In one called Ta’rikh-i Fath-i Shiklos wa Estergon wa Istolnibelgrad, Matrakçi drew the inns between Istanbul and Budapest as well as the cities of Nice, Toulon and Marseilles during Barbaros’ visits and the Ottoman fleet with which he came [30].

As a member of the administration, Nasuh accompanied Suleyman the Magnificent on various campaigns and carefully recorded the events and illustrated the cities and ports conquered by the Ottomans. He participated in the Mohaç campaign (1526) and the two Baghdad expeditions of Suleyman. He painted the picture of every city where the army was billeted or passed by [31].

Figure 8: The world map from Tarih-i Hind-i Garbī. Source: Beyazit Library, MS 4696.

Another work of the 16 th century in the field of geography, which contains information about the geographical discoveries and the New World (America), is the book entitled Tārih-i Hind-i Garbī (History of the West Indies) (probably written by Muhammad b. Amir al-Suûdī al-Niksarī (d. 1591) in the 16 th century) [32]. This work, based on Spanish and Italian geographical sources, was presented to Sultan Murād III in 1573. It is important in showing that the Ottomans knew about the geographical discoveries of the West. The work has three parts but the real weight, consisting of two-thirds of the book, is in the third section where Columbus’ discovery of America and the European conquests over the period of sixty years between 1492 and 1552 are related. Tarih-i Hind-i Garbī tells the amazing stories of the explorations and conquests of Columbus, Cortes, Pizarro, and others, and it also endeavours to incorporate the new geographic information into the body of Islamic knowledge. It presents a major effort by an Ottoman Muslim scholar, almost unique in the 16 th century firstly, to transmit through translation information from one culture (European Christendom) to another (Ottoman Islam), and secondly, to correct and expand Islamic geography and cartography [33].

In the Topkapi Palace Museum Library (Hazine 644), Istanbul, there is an Atlas entitled “Ali Macar Reis Atlas”. The atlas consists of six portolan charts and one mappamundi, all on double pages, i.e., there are fourteen pages [34]. They are drawn on parchment leaves and bound in leather, forming an appealing small volume [35]. As a work of art, this atlas certainly ranks among the most successful. The artist-cartographer who drew these charts must have been professionally connected to those who drew other similar maps in Christian Europe and the artistic perfection of this atlas strongly argues against it being the isolated work of a captain who would only have been imitating such models the author must have been a craftsman with great experience of this type of work.

Figure 9: World Map in Ali Macar Reis’ Atlas. Source: Topkapi Palace Museum Library, H. 644 (1577/3594).

Cartography seems to have been organized as a profession in the Ottoman Empire for example, in the 17 th century, fifteen individuals were occupied with the art of surveying, in eight locations in Istanbul and nearby areas.

Ottoman geographers were able to obtain information about both West and East at a time when there were no maps of the East available in Europe. This indicates that the Ottomans were more advanced in this area than had previously been thought.

Ottoman contributions to geography including cartography are very significant, vast, in content and have a definite place in the history of geography. It is also true that while the Arabs mostly influenced the Turks they did not follow them slavishly. Ottoman geographers especially cartographers made some very significant contributions and they may be said to have formed a bridge between medieval Islamic and modern cartography [36].

Ottoman contributions to Science and Technology during a six hundred year rule over a huge domain are beyond measure. The above is merely a brief outline of some of the Ottoman scientific activities and related institutions that brought about the revival of culture, science, and learning in civilizations throughout the world. Many excellent works exist that can guide future researchers interested in this subject. Opportunities for further study abound, as the examples presented in this paper could certainly be extended to cover a larger percentage of the vast contributions the Ottomans made over six hundred years. The classical scientific tradition that produced its finest works in the most magnificent period of the Empire was set forth in the scientific and educational institutions that have been briefly mentioned, in the scholarly circles established, and developed around these institutions. Still, the Ottoman classical tradition was preserved during this second phase of Ottoman science, when many more translations and transfers were made from European languages, and survived with some of its basic elements until the second half of the 19 th century.

[1] Ekmeleddin Ihsanoglu, “Ottoman Educational and Scholarly-Scientific Institutions,” in vol. 2 of History of the Ottoman State, Society and Civilisation, 에드. Ekmeleddin Ihsanoglu (İstanbul: IRCICA, 2002), 361-512.

[2] Halil Inalcik, The Ottoman Empire: Conquest, Organization and Economy, (London: Variorum, 1978).

[3] Salim Aydüz, Tophâne-i Âmire ve Top Döküm Teknolojisi, (Ankara: Türk Tarih Kurumu, 2006).

[4] Cevat İzgi, Osmanli Medreselerinde İlim, 권. I, (İstanbul, İz Yayincilik, 1998), 224-226.

[5] Osman Turan, İstanbul’un Fethinden Önce Yazilmiş Tarihî Takvimler (Ankara: Türk Tarih Kurumu, 1984).

[6] Salim Ayduz, “Uluǧ Bey Zici‘nin Osmanli Astronomi Çalişmalarindaki Yeri ve Önemi” Bilig, Ankara (Spring 2003), issue 25, pp. 139-172.

[8] J. H. Mordtmann, “Das Observatorium des Taqi ed-din zu Pera,” Der Islam 권 12 (1913): 93 Ramazan Şeşen, “Meşhur Osmanli Astronomu Takiyüddin El-Râsid’in Soyu Üzerine,” Erdem 4, issue 10 (1988): 165-171 Cevat İzgi, Osmanli Medreselerinde İlim, 권. 1 (İstanbul: İz Yayincilik, 1997): 301-302, 327, 192 İzgi, vol. 2: 128-132 Salim Aydüz, “Takiyüddin Râsid,” Yaşamlari ve Yapitlariyla Osmanlilar Ansiklopedisi, 권. 1 (İstanbul: Yapi Kredi Yayinlari, 1999): 603-605. See for Taqi Al-Din’s list of manuscripts and related works: Aydüz, Salim, Taqī al-Dīn Ibn Ma’rūf: A Bio-Bibliographical Essay. Published on www.MuslimHeritage.com (26 June, 2008).

[9] Ahmet Süheyl Ünver, İstanbul Rasathânesi (Ankara: Türk Tarih Kurumu, 1986): 43-47.

[10] J. L. E. Dreyer, Tycho Brahe: A Picture of Scientific Life and Work in the Sixteenth Century (New York/London: Dover Publications/Constable, 1963).

[11] Sevim Tekeli, “Nasiruddin, Takiyüddin ve Tycho Brahe’nin Rasat Aletlerinin Mukayesesi,” Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih Coǧrafya Fakültesi Dergisi 16, no. 3-4 (1958): 224-259.

[12] Topkapi Palace Museum Library, MS Hazine no. 465/1. In addition, look: Sevim Tekeli, “Trigonometry in Two Sixteenth Century Works The De Revolutionibus Orbium Coelestium and the Sidra al-Muntaha,” History of Oriental Astronomy (Cambridge: Cambridge University Press, 1987), 209-214.

[13] Sevim Tekeli, “İstanbul Rasathânesinin Araçlari,” Araştirma 11 (1979): 29-44 S. Tekeli, “Takiyüddin’de Kiriş 2° ve Sin 1° nin Hesabi,” Araştirma 3 (1965): 123-127 S. Tekeli, “Takiyüddin’in Delos Problemi ile ilgili Çalişmalari,” Araştirma 6 (1968): 1-9 S. Tekeli, “Takiyüddin’in Sidret ül-müntehasinda Aletler Bahsi,” Belleten 30, no. 98 (1961): 213-227.

[14] Sevim Tekeli, “Astronomical Instruments for the Zîj of Emperor,” Arastirma 1 (1963): 86-97.

[16] Aydin Sayili, The Observatory in Islam (Ankara: Türk Tarih Kurumu, 1991), 289–305 Aydin Sayili, “Alauddin Mansur’un İstanbul Rasathânesi Hakkindaki Şiirleri,” Belleten 20, 아니. 79 (1956): 414, 466.

[17] Sevim Tekeli, “Meçhul bir yazarin İstanbul Rasathesi Aletlerinin Tasvirini veren: Alat-i Rasadiye li Zic-i Şehinşahiye Adli Eseri,” Araştirma 1 (1963): 12–71.

[18] Egypt, Cairo National Library, falak no. 3845, miqat no. 557/4.

[19] He was also known as “Müneccimbaşi Mustafa Çelebi” and “Koca Saatçi”.

[20] Yavuz Unat, “Mustafa Ibn Ali el-Muvakkît ve İ’lâm el-‘İbâd fî A’lâm el-Bilâd (Şehirler Aleminde Mesafelerin Bildirimi) Adli Risalesi”, EJOS, VII, (2004), No. 10, pp. 1-47.

[21] History of geographical literature during the Ottoman period, Ekmeleddin İhsanoǧlu and others, (İstanbul: IRCICA, 2000).

[22] Abbas ‘al-`Azzawi. Tarikh `ilm ‘al-falak fi ‘al-`Iraq wa-`alaqatihi bi-‘al-‘aqtar ‘al-‘Islamiyah wa-‘al-`Arabiyah fi ‘al-`uhud ‘al-taliyah li-‘ayyam ‘al-`Abbasiyin: min sanat 656 H.=1258 M. ‘ila sanat 1335 H.=1917 M. [Baghdad]: Matba`at ‘al-Majma` ‘al-`Ilmi ‘al-`Iraqi, 1958, 254-257 Adivar, A. Adnan. Osmanli Turklerinde Ilim. Ankara: Remzi Kitabevi, 1970, pp. 85-89 Ak, Mahmut. “Saydī ‘Ali Reis”. Yasamlari ve Yapitlariyla Osmanlilar Ansiklopedisi. Istanbul: Yapi Kredi Kultur Yayinlari, 1999, II, pp. 525-527 Bursali Mehmed Tahir. Osmanli Muellifleri. Istanbul: Matbaa-i Amire, 1923. III, 270-272 Diez, H. Friedrich. Denkwürdigkeiten von Asien. Berlin 1815, II, 133-267 Hajji Khalifa. Kashf al-Zunun ‘an isama al-kutub wa’l-funun. Ankara: Milli Egitim Bakanligi, 1941, I, 807 History of Astronomical Literature during the Ottoman Period. By. Ekmeleddin Ihsanoglu and others. Istanbul: Research Center for Islamic History, Art and culture, 1997. I, 140-145 History of Geographical Literature during the Ottoman Period. By. Ekmeleddin Ihsanoglu and others. Istanbul: Research Center for Islamic History, Art and culture, 2000. I, 35-38 Izgi, Cevat. Osmanli Medreselerinde Ilim. Istanbul: Iz Yayincilik, 1997, I, 344, 388, 394, 449, 450 II, 256, 257 King, David A. A survey of the scientific manuscripts in the Egyptian National Library. Winona Lake [Ind.]: Eisenbrauns, 1986. 171 Krachkovskiy, Ignatiy Yulianovich. Arabskaya Geograficheskaya Literatura. Izbrannyye sochineiniya. 4. M.-Lg., 1957. pp. 569-578 Mehmed Sureyya. Sijill-i Osmani. Istanbul: Matbaa-i Amire, 1308. II, 498-499 Ors, Hayrullah and Mustafa Nihad Ozon. Hindistan’dan Istanbul’a. Ankara 1935 Rosenfeld, Boris A. and Ekmeleddin Ihsanoglu, Mathematicians, astronomers and other scholars of Islamic civilisation and their Works (7 th -19 th c.). Istanbul: Research Center for Islamic History, Art and culture, 2003, pp. 325-326, No. 977 Soucek, Svat. “Sidi ‘Ali Reis. (Saydī ‘Ali Reis)”, Encyclopaedia of Islam. CD-ROM Edition 1999, Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands C.A. Storey, Persian Literature: A Bio-bibliographical survey. Leiden: Published by the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, Sole agents: E. J. Brill, 1977, II, 76-77 Süssheim, Karl. “‘Ali (Sidi ‘Ali) b. Husain”, Encyclopeida of Islam, Ist ed., 1913, 301-302 Suter, Heinrich. “Die Mathematiker und Astronomen der Araber und ihre Werke”, Abhandlungen zur Geschichte der mathematischen Wissenschaften mit Einschluss ihrer Anwendungen 10. Hft. Leipzig: B. G. Teubner, 1900. A, 188-190 Turan, Serefeddin. “Saydī ‘Ali Reis”, Islam Ansiklopedisi. Ankara: Milli Egitim Bakanligi, 1966, X, 528-531 Uzuncarsili, Ismail Hakki. Osmanli Tarihi. Ankara: Turk Tarih Kurumu, 1998, II, 398-400, 606.

[23] M. Bittner, “Die topographischen Capital des indischen Seespiegels, Mohit”, 기념 논문집 1897 Comprehensive (Book) on the Science of Heavens and Seas (al-Muhīt fi ‘ilm al-aflak wa’l-abhur), Naples, Vienna 1277 Gabriel, Ferrand. L’amiral Sidi ‘Ali et le Muhit. Introduction à l’astronomie nautique Arabe. Paris 1936 Mir’at al-mamalik. The travels and adventures of the Turkish Admiral Sidi ‘Ali Reis in India, Afghanistan, Central Asia, and Persia, during the years 1553-1556. 트랜스. by. A. Vambéry. London: Luzac, 1899 Mir’atu’l-Memalik: Inceleme, metin, indeks, Saydī ‘Ali Reis. Published by Mehmet Kiremit. Ankara: Turk Dil Kurumu, 1999 Saydī ‘Ali Rais. Mir’atul mamolik (Mamlakatlar kuzgusi). By. S. Zumnunab. Tashkent, 1963 Saydī ‘Ali Reis, Mir’at al-Mamalik. By Ahmad Jawdat Pasha. Istanbul: Ikdam Matbaasi, 1313 (1895) Sidi Rais. Die topographische Capitel des indischen Seespiegel Mohit. Übers. Von M. Bittner, mit einer Einleitung von W. Tomaschek. Wien, 1897.

[24] William Brice, Colin Imber and Richard Lorch, The Da’ire-yi Mu’addel of Saydī ‘Ali Re’is, Seminar on Early Islamic Science, Monograph No. 1. Manchester: The University of Manchester, 1976.

[25] Goodrich, Thomas D., “Old Maps in the Library of Topkapi Palace in Istanbul”, 이마고 문디, 권. 45. (1993), pp. 120-133 Grabar, Oleg, “An Exhibition of High Ottoman Art”. Muqarnas, 권. 6 (1989), pp. 1-11 History of Geography Literature during the Ottoman Period. Edited by Ekmeleddin İhsanoǧlu ., Istanbul: IRCICA, 2000, I, 42-45 History of Mathematical Literature during the Ottoman Period. Edited by Ekmeleddin İhsanoǧlu ., Istanbul: IRCICA, 1999, I, 68-73 History of Military Art and Science Literature During the Ottoman Period. Edited by. Ekmeleddin İhsanoǧlu ., Istanbul: IRCICA, 2004, I, 10-11 İhsanoǧlu, Ekmeleddin, “The Ottoman Scientific-Scholarly Literature”. 에 History of the Ottoman State, Society and Civilization, II, Istanbul: IRCICA, 2002, pp. 543, 567-568 Johnston, Norman J., “The Urban World of the Matraki Manuscript”, Journal of Near Eastern Studies, 권. 30, No. 3. (July 1971), pp. 159-176 Kara, I., “Nasuh Matrakçi”, Türk Dili ve Edebiyati Ansiklopedisi, Devirler, isimler, terimler. İstanbul: Dergah Yayinlari, 1977, VI, pp. 527-8 Mahir, Banu-İhsan Fazlioǧlu, “Nasuh (Matrakçi)”, . Istanbul: YKB, 1999, II, 350-351 Matrakçi Nasuh Bey b. Abdulah (Karagöz) al-Silahi, Beyân-i Menâzil-i Sefer-i Irakeyn-i sultan süleyman han. Published by H. G. Yurdaydin. Ankara, 1976 Selen, H. S., 󈬀inci asirda yapilmiş Anadolu atlasi: Nasuh Silahi’nin Menâzil’i”, İkinci türk tarih kongresi, Istanbul 20-25 Eylül 1937 kongrenin çalişmalari, kongreye sunulan tebliǧler. Istanbul, 1943, pp. 813-817 Soucek, S., “Islamic Charting in the Mediterranean”, in The History of Cartography: Cartography in the Traditional Islamic and South Asian Societies, edited by J. B. Harley and David Woodward. Chicago: The University of Chicago, 1992, pp. 235-253 Taeschner, Franz, “The Itinerary of the First Persian Campaign of Sultan Süleyman, 1534-36, According to Nasuh al-Matraki”, 이마고 문디, 권. 13 (1956), pp. 53-55 Yurdaydin, H. G., “An Ottoman Historian of the XVI th Century: Nasuh al-Matrakî and his Beyân-i Menâzil-i Sefer-i ‘Irakeyn and its Importance for some Iraki Cities”, Turcica, vii (1975), pp. 179-87 Yurdaydin, H. G., “Matrakçi Nasuh’un Minyatürlü iki yeni eseri”. Atti II. Congree İnternational Acta Turca, Venezia, 1963. Venedik, 1965, pp. 283-286 Yurdaydin, H. G., “Matrakçi”, Encyclopaedia of Islam, Leiden: Brill, CD version, 2001 Yurdaydin, H. G., Matrakçi Nasuh. Ankara, 1963.

[26] Nasuh b. Abdullah Matrakçi Nasuh, Beyan-i menazil-i sefer-i Irakeyn-i Sultan Süleyman Han, 에드. Hüseyin G. Yurdaydin (Ankara: Türk Tarih Kurumu, 1976).

[27] Franz Taeschner, “The Itinerary of the First Persian Campaign of Sultan Süleyman, 1534-36, According to Nasuh al-Matraki”, 이마고 문디, 권. 13 (1956), pp. 53-55.

[28] S. Soucek, “Islamic Charting in the Mediterranean”, in The History of Cartography: Cartography in the Traditional Islamic and South Asian Societies, edited by J. B. Harley and David Woodward. Chicago: The University of Chicago, 1992, pp. 235-253.

[29] Thomas D. Goodrich, “Old Maps in the Library of Topkapi Palace in Istanbul”, 이마고 문디, 권. 45. (1993), pp. 120-133.

[30] Norman J. Johnston, “The Urban World of the Matraki Manuscript”, Journal of Near Eastern Studies, 권. 30, No. 3. (July 1971), pp. 159-176.

[31] Turkish history institution (Turk Tarih Kurumu) published the city paintings he made during the expedition (edited and published by H. G. Yurdaydin, in 1976).

[32] This manuscript is stored at the Beyazit Library, MS 4696.

[33] This book published as facsimile by Cultural Ministry of Turkey: Muhammed b. Emir el-Hasan Sudi, Tarih-i Hind-i Garbi veya Hadis-i Nev: A History of the Discovery of America, İstanbul: Kültür ve Turizm Bakanliǧi, 1987. Thomas D. Goodrich, The Ottoman Turks and the New World: A Study of Tarih-i Hind-i Garbi and Sixteenth-Century Ottoman Americana, Near and Middle East monographs, new series, vol. 3, Wiesbaden: O. Harrassowitz, 1990, pp. 1-3.

[34] On the page 4b there is one note about the author. It is a short sentence in Arabic along the right hard margin of the page, in the area of the Atlantic along the western coast of Spain the approximate translation: ‘The Humble Ali Macar wrote it with the aid of the Lord of Decision (i.e., God) in the month of Safar, year 975′, i.e., between August 7 and September 4, 1567. No other chart or atlas made by him is known. The first impression thus might be that an Ottoman seaman made this atlas on the basis of his maritime experience. And despite the date given of 1567, there is minor yet significant evidence that he drew this atlas before 1542 for on 6a, Scotland is separated from England by a channel which disappeared from Italian charts after that year.

[35] S. Soucek, “The ‘Ali Macar Reis Atlas’ and The Deniz Kitabi: Their Place in the Genre of Portolan Charts and Atlases”, Imago Mundi. A Review of Early Cartography, N. 25 (1971), pp. 17-27 Özdemir, Kemal. Ottoman Nautical Charts and the Atlas of Ali Macar Reis, A Marmara publication. Istanbul: Creative Yayincilik ve Tanitim, 1992.

[36] New Encyclopedia of Islam, 권. IV, p. 1082 N. Akmal Ayyubi, “Turkish Contributions to Islamic Geography”, Erdem, vol IX, 26 (Ankara 2002) pp. 483-489.


4 thoughts on &ldquo The Lasting Legacy of the Ottoman Empire &rdquo

Multiculturalism is mentioned as a good thing in this empire? Let me tell you, these other culture were not treated at all well and were not upheld in society. They were suffocated, and the Islamic peoples enjoyed greater rights and lower taxes. All other peoples were second class citizens. This is why the Western world will not commend the barbarians of the Ottoman empire. These petty achievements mentioned (including obsolete military techniques, and minaret towers) are not at all remarkable for an empire that reigned for 630 years. In the process of achieving these things, they destroyed the greatest societies that the world has ever known- the Greek and Roman empires. These societies did much more for our world- and had they not been destroyed by the Ottomans, who knows what other great feats they would have accomplished. So the Ottoman empire has done more harm than good. Turkish delights do taste nice though.

lol?? listen mate what has passed has passed. since your so obsessed with the greeks tell me what their MAJOR contribution to this world is for EVERYONE and not just for the europeans. if their so great why are they in such a fucking debt right now. its because of them that their bringing the whole euro down and fucking up the eu. its funny that their so called financial experts and analysts were able to hide their economic problems and got them into eu. wtf. a bunch of lying ass cunts if you ask me? contributing nothing whatsoever to present day europe yet we are helping them more

Thank you for this wonderful essay it helped me hugely in writing my own.


Paris Cafés: Source of &aposMad Agitation&apos

Inside the Café Procope in Paris, France. 

Bildagentur-online/Universal Images Group/Getty Images

Parisian Cafés, with their social egalitarianism, were an ideal location for Republican agitation and organization during the French Revolution. A royalist of the era complained:

“Where does so much mad agitation come from? From a crowd of minor clerks and lawyers, from unknown writers, starving scribblers, who go about rabble rousing in clubs and cafés. These are the hotbeds that have forged the weapons with which the masses are armed today.”

The Paris&aposs Café de Foy hosted the call to arms for the storming of the Bastille. During the Enlightenment, the Café Procope had been the place where men like Rousseau, Diderot and Voltaire gathered to hone their philosophies and art. After the Revolution, Parisian café culture again became the haunt of writers and thinkers gathering to exchange ideas and work on their next masterpiece.

Expatriates like Ernest Hemingway, Gertrude Stein, F. Scott Fitzgerald and T.S. Eliot met at La Rotonde. 프랑스의 시인이자 비평가인 Apollinaire는 André Breton과 나란히 앉아 Café de Flore에서 자신의 예술 리뷰 “Les Soirພs de Paris,”를 작업했습니다. 세기 중반까지 Simone de Beauvoir와 Jean-Paul Sartre는 토론하고 그 테이블에서 철학을 만들었습니다.

오스만 제국에서 영국, 미국에서 프랑스에 이르기까지 커피 전문점은 사상의 새로운 물결을 불러일으킨 마음의 만남으로 이어졌습니다. 


비디오 보기: 10분 만에 알아보는 이슬람 세력의 역사 도도도 (칠월 2022).


코멘트:

  1. Galrajas

    이 문제에 대한 많은 정보가있는 사이트를 방문하는 것이 좋습니다.

  2. Redley

    하지만 유사한 것이 있습니까?

  3. Pant

    정보에 대해 대단히 감사합니다.



메시지 쓰기