역사 팟캐스트

바다 악마 SS-400 - 역사

바다 악마 SS-400 - 역사


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

1979년 2월에 보트는 지중해에서 작전을 위해 Groton을 떠났습니다.

1982년에 이 배는 Mare Island Naval Shipyard에서 비급유 정밀 검사를 완료했습니다. 해상 탐방로에서 잠수한 상태에서 크래시백 기동을 완료하는 동안 심한 각도를 경험했습니다. 그것은 회복되어 샌디에고로 향했고, 그 후 코네티컷주 그로턴에 있는 고향 항구로 갔다. (Subron 2) 파나마 운하를 통해. 1983년 셰이크다운과 짧은 순항 이후, 1984년 Sculpin은 뉴저지가 레바논을 포격할 때(1983년 베루이트 해병 막사 폭격의 결과로) 시리아와 USS 뉴저지 사이에서 피켓 임무를 수행하면서 지중해에서 복무했습니다.

Sculpin은 1990년 8월 3일 퇴역했으며 1990년 8월 30일 해군 선박 등록부에서 제명되었습니다. 그녀의 마지막 대위는 Cmdr입니다. J. B. 앨런 Sculpin은 Newport News Naval Shipyard에서 퇴역했으며 조선소 행사 전에 Norfolk 해군 기지에서 행사가 진행되었습니다. ex-Sculpin은 2000년 10월 1일 워싱턴 브레머튼에서 원자력 선박 및 잠수함 재활용 프로그램에 참여했으며 2001년 10월 30일에 존재하지 않게 되었습니다.


바다 악마 SS-400 - 역사

육지를 사랑하는 사촌인 실루리아인과 마찬가지로 바다 악마는 인간이 진화하기 수백만 년 전에 지구에 살았습니다. 그리고 실루리아인과 마찬가지로 행성이 지구 궤도에 진입했을 때 동면에 들어갔습니다. 그들은 그 작은 행성이 달이 되었기 때문에 예측된 재앙 후에 깨어나지 않았습니다. 수백만 년 동안 동면하는 동안 유인원은 인간으로 진화했으며 점차 바다를 여행할 수 있다는 것을 발견했을 때 우연히 작은 바다 악마 정착촌을 깨웠습니다.

Sea Devils는 에서 본 적이 없습니다. 닥터 후 1984’부터 심연의 전사들. 그들이 컴백할 가치가 있는 유형의 생물이기 때문에 이상합니다. Silurians는 Matt Smith’s의 11대 닥터와 최근 조디 휘태커의 이야기를 마주하기 위해 돌아왔습니다. 프락세우스 그들의 수중 사촌들을 다시 우리로 데려오는 가장 좋은 방법이었을 것입니다. 아아, Series 12를 둘러싼 모든 소문에도 불구하고 그렇지 않았습니다. 실루리아인처럼 Sea Devils의 디자인이 상징적이 되었고 1970년대 예산으로 얼마나 훌륭한 괴물을 만들 수 있었는지 보여주기 때문에 안타까운 일입니다.

두 편의 드라마에만 출연했음에도 불구하고 바다 악마는 그들의 문화와 배경을 탐구하고 다양한 파생 매체에 본격 출연하여 쇼에서 훨씬 더 존재감을 부여했습니다.

바다 악마는 지구상의 어느 지역에서 왔는지에 따라 약간 다른 모습을 보입니다. 우리가 그들을 처음 보았을 때 그들은 텔레비전 이야기에서 녹색 피부를 가진 거북이처럼 보였습니다. 바다 악마, Malcolm Hulke가 작성했습니다. 5대 닥터, 테간, 털로프가 그들과 마주했을 때 심연의 전사들, 그들은 겉보기에 은빛이었고, 우리가 추측할 수 있는 것은 그들이 행성의 다른 지역에서 왔기 때문이라고 추측할 수 있습니다(박사가 여러 실루리아인 종파를 만나는 것과 유사).

타이탄 코믹스 이야기에서 12대 닥터와 클라라가 만났을 때, 클라라 오스왈드와 죽음의 학교 (아래에서 볼 수 있듯이 Rachael Stott에 의해 재설계됨) 12대 의사가 그들을 전사 클래스로 설명하면서 훨씬 더 크고 더 빨랐습니다. 그 만화책에는 텔레파시 능력을 가지고 있고 인간 숙주와 융합할 수 있는 인간 아이와 같은 크기의 훨씬 작은 유형의 바다 악마가 있었습니다.

빠른 읽기 책, 실루리안 선물 Sea Devils는 수중 음파 탐지기와 같은 능력을 사용하여 의사 소통하지만 낮은 쉰 목소리로만 인간의 언어를 말할 수 있다고 설명합니다.

닥터는 세 번째 화신에서 그들을 처음 만났지만 다양한 파생 매체를 통해 마스터가 동면 유닛을 방해하기 전에 바다 악마가 깨어났습니다. 닥터 후 매거진 출판 깊은 곳의 악마, 16세기에 바다 악마 과학자가 그의 동면실을 발견한 해적들에 의해 깨어난 방법을 설명했습니다. 바다 악마는 실수로 깊은 곳에서 생물을 불러 그들의 배를 파괴하는 장치를 작동시킨 해적들에게 곧 붙잡혔습니다. 바다 악마는 해적단과 함께 죽었다고 믿어졌습니다.

클라라 오스왈드와 죽음의 학교 1909년을 배경으로 Sea Devils가 어떻게 작은 지진을 일으켜 결국 Raven Isle로 알려지게 된 땅을 소유할 수 있었는지 설명합니다. 하지만 결국 인간들이 섬을 되찾고 학교를 세웠고, 바다 악마는 섬의 인간을 바다 악마로 만들 계획을 세웠다.

그리고 1972년 – 또는 1982년, 유닛 데이트 문제에 따라 – 제3의 닥터와 조 그랜트는 사악한 타임 로드가 영국 해협에서 발견하고 깨운 마스터와 바다 악마 무리의 합동 힘에 직면했다. . 물론 닥터는 이것을 파충류와 인간 사이에 평화를 만들려는 또 다른 기회로 보았고, 실루리아인과 마찬가지로 바다 악마도 그 휴전을 원하는 것처럼 보였지만, 그것은 영국 해군과 그 지도자들의 편집증이었습니다. 평화협상이 일어나지 못하도록 막았습니다.

Sea Devils는 귀환 장치를 사용하여 다른 기지를 각성시키려고 계획했지만 닥터는 기지에 있는 장치의 중성자 흐름의 극성을 반전시켜 그들을 막고 폭발했습니다.

이것은 마스터가 바다 악마가 수행하는 모든 행동에 참여하는 유일한 시간임이 판명되었습니다. (하지만 바다 악마 포츠머스와 화이트 섬에서 촬영이 진행되면서 모든 것이 숲 속에서 촬영되었기 때문에 멋진 이야기입니다. 나는 두 섬 사이에 멋지게 끼워져 있는 Hayling Island에 살고 있습니다!)

Sea Devils: Sarah Jane Smith와 K9이 1983년에 만난 것은 닥터만이 아닙니다. 닥터 후 홀리데이 스페셜, 다음부터 K9 & 회사, 라는 만화에서 악마의 도시, 이집트의 한 무덤에서 그들이 다시 한 번 실루리아인들과 협력했을 때. 그러나 이번에는 Sea Devils와 Silurians 모두 인류와 평화를 추구하고 Sarah와 K9는 UNIT를 남겨두고 태스크 포스는 이번에 훨씬 더 동정적입니다. 텔로스의 바다에 서식하는 바다 악마도 있으며 사이버맨과 맞서 싸워 이겼습니다. 닥터 후 매거진 연재 만화, 배고픈 바다.

Bernice Summerfield는 Sea Devils를 만날 것입니다. 독의 바다), 그들이 Braxiatel Collection에 도움을 요청했을 때. Bernice를 환영하면서 그들은 그들이 최근에 살았던 행성 인구의 작은 파벌이 파충류가 살기 힘든 곳으로 만들기 위해 그들의 세계의 물을 오염시키고 있음을 발견했습니다. 일이 잘 풀리지 않았고, 바다 악마와 조선 사람들이 평화롭게 함께 살기가 너무 어려워지고 있었기 때문에 Bernice는 행성 대피를 도와야했습니다.

11대 닥터도 남극에서 실루리아인과 바다 악마의 식민지가 발견되었을 때 사라와 비슷한 상황에서 바다 악마와 대면했습니다. 상황은 덜 우호적인 조건으로 끝났고 닥터는 생물 기지로 가는 길을 파괴하여 다시는 발견되지 않도록 했습니다.

2084년에 Sea Devils가 가장 최악으로 보입니다. 그들은 실루리아인들이 Sea Base 4를 침공하여 기지가 방지해야 할 전쟁을 촉발할 때 충격 부대로 일합니다. 불행히도 닥터는 파충류를 멈추기 위해 헥사크로마이트 가스를 사용해야 합니다.

동시에 지구를 지배했음에도 불구하고 바다 악마는 실루리아인들에게 공정한 대우를 받은 적이 없습니다. 심연의 전사들 실제로 그들을 군대로 보는 반면, 책은 혈열 Silurians의 명령에 따라 Bernice Summerfield가 타고 있는 잠수함을 공격하면서 거의 같은 역할을 하고 있습니다.

그러나 머나먼 미래에 상황이 바뀌고 파충류와 인류는 평화롭게 살고 지구 제국의 일원이 된 것 같습니다. 다음과 같은 책 불타는 마음, 너무나 사악한 죄, 그리고 크리스탈 부세팔루스 또한 인류와 어깨를 나란히 하는 바다 악마의 구성원을 보여줍니다.

우리는 1984년 이후로 Sea Devils를 본 적이 없습니다. 그러나 그들은 상징적이며 많은 사람들이 기억하는 생물입니다. 실루리아인처럼 바다 악마는 우리가 우리 자신에 대한 몇 가지 질문에 답하도록 강요하기 때문에 효과가 있습니다. 그리고 Sea Devils는 지구의 아주 깊고 깊은 바다에서 살아남기 위해 진화했지만, 우리가 살 수 없는 지역에서 인간과 평화롭게 살 수 없는 이유는 무엇입니까?


오리지널 바다 악마 잠수함

Balao급 잠수함 SS-400과 Sturgeon급 잠수함 SSN-664는 공통점이 있습니다. 그들은 이름이 바다 악마 바다에서 가장 큰 광선 이후. 그 힘과 내구성으로 유명한 이름은 물론 일부 강력한 기계에 적합합니다. 그러나 이 잠수함은 잠수함 개발을 시작하는 데 도움이 된 다른 잠수함과 이름을 공유하기도 합니다. 원래 바다 악마 획기적인 초기 잠수함 중 하나로 간주됩니다.
Wilhelm Bauer는 1848년에서 1851년 사이의 독일/덴마크 전쟁 동안 바이에른의 엔지니어였습니다. Bauer는 덴마크 해군이 프로이센군을 저지하는 능력에 매료되어 선박 건조와 수리학을 연구하기 시작했습니다. 그는 연구를 통해 이전보다 더 나은 새로운 유형의 잠수정을 만드는 데 영감을 받았습니다. 그의 첫 번째 건설은 Brandtaucher 또는 Incendiary Diver였습니다. 당시에는 봉쇄를 풀기 위해 화약을 실은 선박을 봉쇄 쪽으로 표류시켰다. 선박이 폭발하면 봉쇄 선박을 가라앉히거나 움직이게 할 것입니다. 폭발물을 실은 배를 소이선이라고 불렀습니다. Bauer는 이 아이디어를 취하여 그의 첫 번째 잠수함에 적용했습니다. 그는 그의 잠수함이 봉쇄선의 밑바닥에 폭발물을 부착하고 그 방향으로 돌파할 수 있다고 믿었다. 그의 디자인은 길이가 약 28피트이고 무게가 약 35톤이었습니다. 트레드밀 위에서 두 명의 선원이 선박에 동력을 공급하고 세 번째 선원이 선박을 운영할 것입니다. 1851년 2월 1일, 그의 첫 공개 시위는 재앙이었습니다. 잠수함은 누출되기 시작했고 항구 바닥에 이르렀습니다. 6시간 동안 Bauer와 다른 2명의 선원은 해치를 열고 탈출할 수 있도록 압력을 균등화하기 위해 잠수함에 물이 충분히 새어 나올 때까지 기다려야 했습니다. 잠수함 자체는 1887년까지 강을 탈출하지 못했습니다. 끔찍한 첫 실행에도 불구하고 Bauer는 멈추지 않았습니다.

Brandtaucher의 스케치 https://www.thevintagenews.com/2016/06/28/constructed-1850-wilhelm-bauer-brandtaucher-first-submarine-project-germany/

그의 첫 번째 잠수함의 실패로 인해 Bauer는 바이에른에서 후원자와 승무원을 찾는 데 어려움을 겪었습니다. 바우어와 그의 첫 번째 우주선의 동료 승무원들이 물 속에 있는 동안 상황을 어떻게 처리해야 할지 놓고 물리적인 싸움을 벌였다는 소문이 돌았습니다. 그는 영국에서 후원자를 찾는 데 거의 성공하지 못했습니다. 그가 러시아로 여행을 가서야 약간의 성공을 거두었다. 차르 알렉산더 2세는 차기 잠수함 개발에 자금을 지원했습니다. 르 디아블 마린 또는 바다 악마. 이 디자인은 이전 제품보다 더 발전되었습니다. 바다 악마는 두 배나 컸고 12명의 승무원을 태울 수 있었습니다. 런닝머신에서 배에 동력을 공급하기 위해 4명의 남자가 있는 동일한 건물이 존재했습니다. 이전 사건 이후, Bauer는 그의 새 모델에 잠금실이 포함될 것이라고 결정했습니다. Sea Devil은 134회의 다이빙을 성공적으로 수행했으며 일부는 150피트 깊이에 도달했습니다. 차르는 크론스타드 항구의 수면 아래에서 대관식 동안 4인조 오케스트라가 선상에 배치되어 선상에서 연주될 정도로 깊은 인상을 받았습니다.

해저에 바다 악마의 그림. (제공: ulstein bild/Getty Images)

언제 르 디아블 마린 처음 진수되었을 때 다음과 같이 설명되었습니다. “러시아 잠수함 'L.E. Diable Marin'은 외형이 돌고래를 닮았다. 그것은 15m의 임대를 가지고 있었다. 80. 3m의 빔. 80 및 3m.35의 깊이. 선체의 골격은 철로 되어 있었고 선체는 45m를 견딜 수 있는 힘을 가지고 있었습니다. 50개의 물 기둥....활에는 입구와 출구를 위한 해치가 있었습니다. 무게가 더 쉽게 분산될 수 있도록 배의 앞쪽 부분은 중간 부분보다 높이가 6인치 낮습니다. 펌프는 물을 실린더로 밀어 넣는 데 사용되었으며 밸러스트로 운반되는 물의 양을 줄이거나 늘림으로써 길이 방향 안정성을 얻었습니다. 뱃머리에는 500lb의 가루와 기타 가연성 물질이 들어 있는 큰 광산이 고정되어 있었고, 이 광산의 양쪽에는 두꺼운 인디아고무 장갑이 돌출되어 공격 대상 선박의 용골에 고정할 수 있었습니다. 잠수부들이 수심까지 내려갈 수 있는 문이 있었는데, 바우어의 최초의 잠수함이 공업용이었다는 점을 감안하면 이는 부자연스러운 일이 아니다.” 불행히도, 차르의 과도한 관심은 그를 방해할 방법을 고안한 러시아 제독들에게 인정받지 못했습니다. Bauer는 시연을 하고 더미 배를 멀리 가라앉히라는 명령을 받았습니다. 그러나 제독들은 바우어를 강의 정확한 깊이로 오도했습니다. 침수되는 동안, 바다 악마 진흙탕에 부딪혀 막혔다. Bauer는 해치를 풀어야 했고 그와 그의 승무원은 탈출할 수 있었습니다. 그러나 그의 첫 번째 배와 마찬가지로 잠수함은 바닥에 남겨졌습니다. 이번에는 잠수함이 쉴 곳입니다. 이것은 잠수함 개발에 대한 바우어의 마지막 시도가 될 것입니다.
많은 사람들이 실패로 간주할 수도 있지만 Bauer는 잠수함 개발을 크게 발전시켰습니다. 그의 연구는 미래 선박의 과학과 공학을 발전시키는 데 핵심적인 역할을 했습니다. 그의 두 번째 선박의 성공적인 잠수는 성공적으로 수중을 항해할 수 있는 능력을 입증했고, 차르의 대관식에서 4인조 오케스트라와 함께 그것이 편안하게 수행될 수 있음을 입증했습니다. 이 원본 바다 악마 뒤에 오는 사람들을 위해 무대를 마련하십시오. 잠수함의 이름을 딴 바우어는 극도의 지구력과 신념을 위해 열심히 싸웠습니다. 오늘날 바우어가 처음으로 심해에서 구조한 잠수함이 독일 드레스덴에 전시되어 있습니다.

그림 2 드레스덴 Bundeswehr 군사 역사 박물관에 전시된 Brandtaucher https://www.thevintagenews.com/2016/06/28/constructed-1850-wilhelm-bauer-brandtaucher-first-submarine-

그의 이름은 오늘날에도 여전히 떠 있는 유일한 독일 U-보트에도 붙어 있습니다. 늦은 생산으로 인해 전쟁 중에는 사용되지 않은 The Wilhelm Bauer는 원래 전쟁 후 침몰했지만 구출되어 수리되었습니다. 두 번째 삶에서 그녀는 훈련선으로 봉사하여 U-boat 기원의 의미를 벗어났습니다. 오늘날 그녀는 독일 해양 박물관에서 박물관선으로 일하고 있습니다.


바다 악마 SS-400 - 역사

1979년 2월에 보트는 지중해에서 작전을 위해 Groton을 떠났습니다.

1982년에 이 배는 Mare Island Naval Shipyard에서 비급유 점검을 완료했습니다. 해상 탐방로에서 잠수한 상태에서 크래시백 기동을 완료하는 동안 심한 각도를 경험했습니다. 그것은 회복되어 샌디에고로 향했고, 그 후 코네티컷주 그로턴에 있는 고향 항구로 갔다. (Subron 2) 파나마 운하를 통해. 1983년 셰이크다운과 짧은 순항 이후, 1984년 Sculpin은 뉴저지가 레바논을 포격할 때(1983년 베루이트 해병 막사 폭격의 결과로) 시리아와 USS 뉴저지 사이에서 피켓 임무를 수행하면서 지중해에서 복무했습니다.

Sculpin은 1990년 8월 3일 퇴역했으며 1990년 8월 30일 해군 선박 등록부에서 제명되었습니다. 그녀의 마지막 대위는 Cmdr입니다. J. B. 앨런 Sculpin은 Newport News Naval Shipyard에서 퇴역했으며 조선소 행사 전에 Norfolk 해군 기지에서 행사가 진행되었습니다. 전 Sculpin은 2000년 10월 1일 워싱턴 브레머튼에서 원자력 선박 및 잠수함 재활용 프로그램에 참여했으며 2001년 10월 30일에 더 이상 존재하지 않게 되었습니다.


쌍둥이 빌딩 잔해로 만든 군함

21세기 미국의 두 가지 대재앙을 통합하여 USS 뉴욕 붕괴된 세계 무역 센터에서 가져온 24톤의 강철로 뉴올리언스에 건설되고 있습니다.

요즘 뉴올리언스에는 고철이 부족하지 않지만 그라운드 제로에서 가져온 대들보는 일반적으로 종교 유물에 대한 존경심으로 취급되었습니다. 2003년의 짧은 행사 후 약 7톤의 강철이 녹아서 선체의 선수 부분을 만들기 위해 주물에 부어졌습니다.

일부 선원들은 처음 만졌을 때 목 뒤쪽에 머리카락이 올라왔다고 말합니다. 다른 사람들은 프로젝트에 참여할 수 있도록 은퇴를 연기했습니다.

한 노동자 Tony Quaglino는 이렇게 말했습니다. 뉴욕. 이것은 신성하고 저를 매우 자랑스럽게 만듭니다.” 페인트 감독관인 Glen Clement는 다음과 같이 말했습니다. 노크하지 않고 그 활 부분을지나갑니다. 모두가 그것이 무엇으로 만들어졌으며 무엇에 관한 것인지 알고 있습니다..

이 배는 미시시피 강 유역에서 Northrop Grumman에 의해 건조되고 있습니다. 2007년에는 미 해군에 입대할 준비가 되어 있어야 합니다.

동급의 이후 선박에는 다음이 포함됩니다. USS 알링턴 9월 11일에도 여객기가 공격한 펜타곤 섹션의 이름을 따서 명명되었습니다 및 USS 서머셋, 승객들이 알카에다 납치범들과 투쟁하던 날 펜실베니아주 서머셋 카운티의 들판에서 추락한 유나이티드 93편을 추모하기 위한 것이다.

Mr Clement는 다음과 같은 경우 적합할 것이라고 말했습니다. USS 뉴욕의 첫 번째 임무는 오사마 빈 라덴을 체포하는 것이었다. 그는 "그들이 우리를 먼저 때렸지만 비극에서 좋은 일이 생겼습니다. 우리가 그 사람들을 구출하는 데 도움이 될 수 있는 배를 건조하고 있습니다."라고 말했습니다.

10억 달러 규모의 이 선박은 항구 없이도 거의 모든 해안선에 700명의 해병대 돌격부대를 상륙시킬 수 있는 차세대 상륙 강습함 중 하나입니다.

Northrop Grumman의 New Orleans 작전 책임자인 Woody Oge는 이 함선이 침공을 주도하는 데 사용될 수 있다는 제안을 무시하고 싶어했습니다.

그는 LPD 선박이 전쟁 못지않게 인도적 지원을 위해 사용됐다고 지적했다. 그런 배 하나, USS 복서, 카트리나의 여파를 처리하기 위해 파견되었습니다.

허리케인은 지난 여름 조선소를 강타했지만 절반은 완성되었습니다. 뉴욕 멀쩡히 살아남았다. 일부 건축업자의 집에 대해서도 마찬가지입니다. 급하게 설치한 '캠프 카트리나'의 조선소에는 아직도 200여 명이 살고 있다.

여기에는 얼 존스가 포함됩니다. 카트리나는 8개월이 지난 후 로어 9번 와드에 있는 자신의 집이 재건될지 알 수 없습니다. 그는 “보험사에서 우리와 얘기조차 하지 않을 것”이라고 말했다. 우리는 그들을 쫓기 위해 변호사를 고용해야 합니다. 싫은데 퇴근하고 싶진 않아..

존스 씨의 아내는 배턴 루지로 대피했고 유방암과 폐렴으로 중병에 걸렸습니다. 그는 말했다: "그녀는 내가 항상 떨어져 있는 것을 잘 처리하지 못합니다."

카트리나와 9/11은 계속해서 미국과 매우 다른 반응을 보이는 두 가지 재난입니다. Jones 씨는 그의 오래된 집을 10억 달러짜리 전투 기계에 안치하는 것을 원하지 않지만 보험 회사의 작은 수표가 도움이 될 수 있습니다.

자유의 힘

  • USS 뉴욕, USS 알링턴 그리고 USS 서머셋 새로운 수륙양용 수송선의 9척 함대의 일부가 될 것입니다.
  • 길이: 208.5m(684ft) 자유의 여신상보다 2배 이상
  • 빔: 31.9m(105ft) 무게: 24,900톤 속도: 22노트
  • 장비: 헬리콥터, 상륙정, 수륙양용차, 미사일 발사기
  • 승무원: 361척의 중대와 699명의 해병으로 구성된 1,000명 이상

USS 뉴욕 (LPD-21), NS 샌 안토니오-급 수륙양용 수송 도크는 뉴욕주의 이름을 딴 미 해군의 다섯 번째 선박입니다. 이 배는 699명의 해병으로 구성된 완전한 장비를 갖춘 대대를 제공하도록 설계되었습니다.

2001년 9월 11일 직후 뉴욕 주지사 George E. Pataki는 해군 장관 Gordon England에게 해군이 USS라는 이름을 부여할 것을 요청하는 편지를 썼습니다. 뉴욕 9.11 테러 희생자를 기리기 위해 테러와의 전쟁에 참여한 수상 전함에서. 주지사는 그의 서한에서 주 이름이 현재 잠수함용으로 예약되어 있음을 이해하지만 수상함에도 이름이 부여될 수 있도록 특별한 고려를 요청했다고 말했습니다. 요청은 2002년 8월 28일 승인되었습니다.

이상하게도 USS라는 이름의 이전 보유자 뉴욕 (BB-34)는 WTC가 공격받기 정확히 90년 전인 1911년 9월 11일에 용골을 놓았습니다.

그 건설에 사용된 강철 24톤은 세계 무역 센터의 잔해에서 나왔고 7톤은 녹아서 주조되어 배의 선수 부분인 배의 "줄기 막대"를 형성했습니다. [1] 조선소 노동자들이 '종교적 유물을 공경하는 마음'으로 다루며 지나가면서 부드럽게 만졌다고 한다. [2]

2004년 9월 9일 해군 장관은 자매함 2척의 이름이 알링턴 그리고 공중제비, 공격에 사용된 다른 비행기 두 대가 추락한 장소를 기리기 위해 펜실베니아주 서머셋과 버지니아주 알링턴이 추락했습니다.

건설 계약 뉴욕 2003년 루이지애나주 뉴올리언스의 Northrop Grumman Ship Systems에 수여되었습니다.

이 배는 허리케인 카트리나에서도 살아남았습니다.

우르카 - 1715
미국 플로리다

선원들의 무덤에는 장미가 없고,
폭풍우에 화환도 파도를 던지지 않고,
Royals 밴드의 마지막 게시물이 없습니다.
고향에서 너무 멀리 떨어진 곳,
돌에 새긴 가슴 아픈 말은 없고,
거기에는 동료의 시체만 있고,
유일한 공물은 갈매기 청소,
그리고 사랑하는 사람이 울 때 흘리는 눈물.

인용:
왕립 국립 구명정 기관


건설 및 시운전 [ 편집 | 소스 편집 ]

바다 악마 1991년 2월 1일 버지니아 케이프에서.

건설 계약 바다 악마 버지니아주 뉴포트 뉴스에 있는 Newport News Shipbuilding and Dry Dock Company에 수여되었습니다. 1964년 5월 28일, 그녀의 용골은 1966년 4월 12일에 거기에 기공되었습니다. 그녀는 1967년 10월 5일 Ignatius J. "Pete" Galantin 제독(1910-2004)의 아내인 Mrs. Ignatius J. Galantin의 후원으로 진수되었습니다. , 1969년 1월 30일 Richard A. Currier 사령관이 지휘하는 취역했습니다.


USS SEA DEVIL SS-400 액자 해군 선박 디스플레이

USS SEA DEVIL(SS-400)을 기념하는 아름다운 선박 전시품입니다. 이 작품은 USS SEA DEVIL의 모든 영광을 묘사합니다. 이 디스플레이에는 선박의 예술적 개념 그 이상으로 맞춤 설계된 선박 문장 명판과 새겨진 선박 통계 명판이 포함됩니다. 커스텀 컷과 사이즈의 더블 매트로 고급스럽게 마감되었으며 고급스러운 블랙 프레임으로 마감되어 있습니다. 최고의 재료만이 선박 전시를 완성하는 데 사용됩니다. Navy Emporium Ship Displays는 해군 선원을 위한 관대하고 개인적인 선물입니다. 그녀의 모든 영광에. 이 디스플레이에는 선박의 예술적 개념 그 이상으로 맞춤 설계된 선박 문장 명판과 새겨진 선박 통계 명판이 포함됩니다. 커스텀 컷과 사이즈의 더블 매트로 고급스럽게 마감되었으며 고급스러운 블랙 프레임으로 마감되어 있습니다. 최고의 재료만이 선박 전시를 완성하는 데 사용됩니다. Navy Emporium Ship Display는 해군 선원을 위한 관대하고 개인적인 선물입니다.

  • 고급 블랙 펠트에 위치한 맞춤형 디자인 및 전문 인그레이빙 네이비 문장
  • 아트워크는 중량 매트에 16인치 X 7인치입니다.
  • 함선 중요 통계가 새겨진 명판
  • 고품질 20인치 X 16인치 블랙 프레임에 동봉
  • 매트 색상 옵션 선택

표시된 색상은 다른 모니터 구성으로 인해 100% 사실이 아닐 수 있습니다.


지칠 줄 모르는 굶주림의 드래곤

이 불운한 지역은 고대 중국인들에게 알려졌으며, 기원전 1,000년까지 거슬러 올라가는 오래된 우화에서 언급합니다. 신화에 따르면 이 바다 지역에는 거대한 용이 한 마리의 배가 지나가기만을 기다리고 있었습니다. 지칠 줄 모르는 굶주림에 시달리는 용은 길을 건너는 배를 다시는 볼 수 없는 바다로 끌고 갈 것입니다.

“현실적으로, 해양 지역의 이 부분은 해저 화산으로 가득 차 있기 때문에 이 화산의 분출이 배와 승무원을 바다 깊은 곳까지 빨아들이는 드래곤의 전제를 시작하고 입증했을 수 있다는 추측, 토론 및 논의가 있었습니다. "라고 Marine Insight는 말합니다. "전설에 나오는 불을 내뿜는 괴물은 화산 폭발이었을 가능성이 큽니다."


내용물

바다 악마 리바이어던은 거대하고 갑옷을 입은 주로 회색 리바이어던으로 주로 희미한 짙은 회색(나이부터 데빌 리바이어던은 나이가 들 때까지 어두운 회색을 유지함)과 자줏빛 회색을 띠고 있습니다. 촉수는 퇴색된 회색이며 바닥에는 생체발광 적색이 있습니다.

데빌 리바이어던의 머리는 비교적 작으며 등에 큰 칼날 모양의 모호크가 있고 다소 작은 입의 양쪽에 두 개의 큰 하악이 있으며 음식을 입으로 밀어넣고 두드리는 역할을 하는 것처럼 보이는 붉은 턱 조각이 있습니다. 포식자와 해충을 멀리하십시오. 녹색으로 빛나는 네 개의 쌍안경이 있습니다.

바다 악마 리바이어던의 후방은 4개의 긴 촉수로 구성되며 가장 큰 촉수는 위와 아래에 있습니다.

관련이 있는 바다의 황제 리바이어던과 달리 바다의 악마 리바이어던은 적절한 손을 가지고 있다.

일시적인 속도 향상을 제공하고 포식자와 해충을 쫓아낼 수 있는 Sea Devil Leviathan의 통풍구는 고대 바다 황제에게 두 개만 보일 정도로 심하게 손상되었습니다.


나치 아들, 유대인 변호사에게 살인자 아버지 변호하는 악마 변호인 역

Robert Philpot은 작가이자 저널리스트입니다. 그는 Progress Magazine의 전 편집자이자 "Margaret Thatcher: Honorary Jew"의 저자입니다.

LONDON — 영국의 학자이자 국제 변호사인 Philippe Sands는 2010년 동유럽 도시 리비우에서 강연을 하라는 초청을 받았을 때 그것이 촉발될 10년 간의 여정을 상상조차 하지 못했습니다.

Sands가 Otto von Wächter — 나치 주지사인 Otto von Wächter의 삶과 죽음에 대한 진실을 밝히기 위해 시도하는 것을 본 것입니다.

그리고 샌즈가 Wächter의 81세 아들 Horst와 파트너십을 통해 수행한 퀘스트입니다.

샌즈는 그의 흥미진진한 새 책 "The Ratline"에서 특별한 이야기를 들려줍니다. 그것은 전시 갈리시아에서 그의 시계에 발생한 공포에 대한 Wächter의 책임에 대해 설명합니다. 또한 Wächter가 1949년 로마에서 의문의 죽음을 당하기 전에 정의를 회피하려 했던 냉전 초기의 지저분한 배신과 타협을 드러냅니다.

그러나 그것은 또한 사랑, 거짓말, 부정이라는 주제를 다루는 관계에 대한 매우 인간적인 이야기이며, 교육을 받고 지적이고 교양 있는 사람들이 어떻게 괴물 같은 범죄를 저지르게 되었는지에 대한 이야기입니다.

샌즈 변호사는 1904년에 할아버지가 태어난 도시로 여행을 가고 싶었기 때문에 반인도적 범죄와 대량학살에 대한 자신의 작업에 대해 리비우에서 연설하자는 초대를 수락했습니다. 그는 레온 부흐홀츠의 삶에 대해 조금 알고 있었지만 그의 운명에 대해서는 많이 알고 있었습니다. 그가 1914년에 어머니와 누이와 함께 비엔나로 이주했을 때 남긴 가족은 비밀에 싸여 있었습니다.

샌즈는 1960년대 파리에 있는 조부모님 댁을 방문했을 때를 언급하며 이렇게 말했습니다. 당신은 자라면서 이러한 일들이 고통스럽다는 것을 배웁니다. 그것에 대해 이야기하거나 질문하지 마십시오. 너무 아파요.”

Lviv 방문은 Sands가 묻지 않은 많은 질문에 답하는 데 도움이 되었습니다. 그것은 또한 그의 찬사를 받고 여러 상을 수상한 2016년 책 "East West Street"에 영감을 주었습니다. 일부는 가족 회고록, 일부는 전기로, 그의 할아버지의 삶에 대한 이야기와 Lviv의 다른 두 유대인 아들인 Hersch Lauterpacht와 Rafael Lemkin의 이야기를 엮었습니다. 두 법학자는 뉘른베르크 재판에서 중요한 역할을 한 국제법에 "인도에 대한 범죄"와 "대량학살"이라는 용어를 도입했습니다.

그러나 그들의 이야기는 독일이 점령한 폴란드의 악명 높은 총독이었던 또 다른 변호사 한스 프랑크의 이야기와 밀접하게 얽혀 있습니다. Frank의 1942년 Lemberg 연설(당시 Lviv는 Lviv로 불림)은 Galicia에서 최종 해결책을 발표했으며, 이는 수많은 다른 사람들 중에서 Lauterpacht, Lemkin 및 Leon 가족의 생명을 요구했습니다.

프랭크에 대한 샌즈의 관심은 그를 처형된 전범의 아들 니클라스로 이끌었습니다. 그는 1980년대에 그의 아버지의 삶에 대한 신랄한 기사를 쓴 독일 언론인이었습니다. Niklas를 통해 Sands는 Frank의 대리인이자 자발적인 공범자로 봉사한 사람의 아들인 Horst —를 소개받았지만 전쟁이 끝날 때 사라지고 불명예에 빠지게 되었습니다.

소개에는 경고가 수반되었습니다. Niklas는 아버지에 대해 끊임없이 암울한 견해를 갖고 있는 반면 “나는 아버지의 경우를 제외하고는 사형에 반대합니다.”라고 그는 Sands — Horst가 Otto에 대해 “다른 태도”를 가졌다고 말합니다.

그 다른 태도는 샌즈와 호르스트의 관계의 핵심입니다. 2015년 다큐멘터리 “My Nazi Legacy” 3년 후 큰 인기를 얻은 팟캐스트, 그리고 현재 "The Ratline"(내년 Kinneret에서 히브리어로 출판 예정)을 제작한 관계입니다.

‘이중 옹호 게임’

샌즈는 이 모든 과정을 통해 두 사람이 "이중 옹호 게임"에 참여하고 있다고 기록합니다. Horst는 Sands에게 명령에 따랐지만 내부로부터 시스템을 개선하려고 노력했던 명예로운 아버지의 본질적인 품위를 확신시키려고 시도합니다.

Horst는 또한 그의 아버지가 1949년에 사망하고 1946년에 전쟁 범죄로 기소되어 Wächter가 3년 동안 오스트리아 알프스에 숨어 있다가 로마로 탈출하여 높은 지위에 있는 가톨릭 주교의 도움을 받았다고 확신합니다. —는 반칙의 결과였으며 그는 요제프 스탈린의 명령에 따라 살해되었습니다.

동시에 샌즈는 호르스트에게 아버지의 죄를 증명하기 위해 열심히 증거를 수집합니다. 그는 또한 Wächter의 죽음을 둘러싼 기이한 상황에 대해 스릴러와 같은 조사를 수행합니다.

자신의 주장을 입증하기 위해 Horst는 8,500페이지가 넘는 편지, 엽서, 일기, 사진, 뉴스 스크랩 및 공식 문서가 포함된 가족의 방대한 아카이브를 샌즈와 미국 홀로코스트 기념관에 공개합니다. 기록 보관소는 Horst의 대의를 위해 아무 것도 하지 않지만 Wächter와 그의 아내 Charlotte 사이의 방대한 개인 서신은 홀로코스트의 가해자와 그의 공범 배우자 사이의 관계에 대해 소름이 돋을 정도로 매혹적인 일면을 제공합니다.

그의 아버지에 대한 Horst의 변호는 그가 생각하기에 결정적인 구별에 달려 있습니다.

2012년에 샌즈가 처음 만난 후 그는 "시스템이 범죄라는 것을 알고 아버지가 그 일부였다는 것을 알고 있지만 그를 범죄자로 생각하지 않습니다."라고 말합니다. Wächter는 Horst가 주장합니다. 일상 생활을 운영하는 폴란드의 시민 행정부는 따라서 그가 인정하는 끔찍한 범죄를 저지른 SS 정부의 "광적인 행동"에 대해 책임을 질 수 없습니다. 호르스트는 “그는 할 수 있는 한 인도적으로 행동했다”며 “유대인과 관련된 일은 책임이 없었고 그들을 도우려고 노력했다”고 말했다.

호르스트는 자신의 주장을 뒷받침하기 위해 샌즈에게 "사형 선고를 명령했다는 것을 보여주기 위해 서명한 문서가 없다"고 주장했다.

그는 또 다른 경우에 “제 아버지는 총을 쏘고 사람을 죽이는 단순한 친위대원이 아니라 실제적이고 위대한 인물이었습니다.”라고 주장합니다.

그러나 Sands는 Wächter의 유죄에 대해 의심의 여지가 없습니다.

“My view is clear and firm: if he had been caught, he would have been put on trial, he would have been convicted for mass murder, crimes against humanity, genocide, and he would have been hanged. I have no hesitation in that view at all. There is not the least bit of exonerating evidence,” he says.

Sands also speaks of a “real sense of sadness and disappointment and horror” that in 10,000 pages of material he examined he did not find “a single hint of regret at anything that had been done… Nothing towards the Poles, nothing towards the Jews. Nothing. Nothing. I hoped I might find something and, if I had, I would have put it in [the book].”

A fatal combination of ideology and ambition

The evidence Sands amasses is compelling and indisputable. Wächter’s actions are driven, he believes, by a fatal combination of ideology and ambition. Born in Vienna, he grew up in a family that was both deeply nationalistic and anti-Semitic.

He was arrested at age 20 after taking part in a protest in which Jewish shops and streetcar passengers were attacked.

“If you’re doing that at that age,” Sands drily remarks, “something has gone seriously wrong at an early stage.”

An early recruit to the Nazi cause, Wächter joined the party in 1923, and led the plot which saw the assassination of the Austrian chancellor, Engelbert Dolfuss, in 1934. Having escaped to Germany, Wächter joined the SS and rose rapidly through its ranks.

After the Anschluss, Wächter returned to Vienna and took a role in the new Nazi administration. His task was to root out thousands of Jews — including his own former university lecturers — from their jobs in public service. Wächter’s rise was sped by Austria’s Nazi boss, Arthur Seyss-Inquart. His old comrade and Horst’s godfather, Seyss-Inquart recommended Wächter for the governorship of Krakow after the German invasion of Poland. There he oversaw the expulsion of the city’s Jews and the establishment of its ghetto.

‘Governing with love’

Charlotte later claimed that her husband often cited the need to “understand the people and govern with love.” Wächter, she insisted, “refused to shoot innocent people.”

The reality was very different: in December 1939, for instance, Wächter oversaw the notorious reprisal execution of 50 Poles from the town of Bochnia after partisans killed two German police officers.

In a letter to Charlotte on the eve of the executions, Wachter wrote excitedly that Frank was “very delighted” by his first days of governor and noted the “great success” of a visit by the Vienna Philharmonic. But, he continued, some “not so nice things” had also occurred. “Tomorrow, I have to have 50 Poles publicly shot,” he told his wife as he warned her it might not be an ideal time for a visit.

Just over two years later, Wächter was promoted to become governor of the District of Galicia, which included the city of Lemberg.

Again, Charlotte’s later claims that he implemented “his own ideas on humane and good governance” have a decidedly hollow ring.

“Within a few weeks Otto had signed a decree prohibiting Jews from certain employment,” Sands writes, “and a year later most of the Jewish population had been ‘liquidated’ — more than half a million human beings.”

As the Grosse Aktion commenced in August 1942 and Lemberg’s Jews were herded to the Belzec extermination camp, Wachter wrote to Charlotte. “There was much to do in Lemberg after you left,” he breezily informed her: the transfer of 250,000 Poles to slave labor camps had been completed and the “current large Jewish operations” were also underway. Everything was, he continued, “lovely” at home. A couple of weeks later, Wächter provided Charlotte with a further update: “The Jews are being deported in increasing numbers,” he wrote, “and it’s hard to get powder for the tennis court.”

Banality of evil embodied

Much of the power of Sands’s book lies in the horrifying contrasts provided by Wächter and Charlotte’s correspondence. While his letters occasionally hint at the terrible events unfolding in Lemberg, her replies detail the “unbelievably lovely” excursions — hikes, swimming and soaking up the “grandeur of nature” — she and their children were experiencing on their Alpine holiday.

Charlotte’s mind was, though, not entirely free of concerns about what was happening back in Lemberg. But these concerns were not about the plight of the Jews. “What happened to the ovens,” she asked of the kitchen in their large, handsome villa in the city.

Charlotte later described the Wächters’ time in Lemberg as one of “enormous joy.” Indeed, as her husband climbed the Nazi hierarchy, she reveled in parties, socializing and concerts at Salzberg and Beyreuth. In Krakow, she became a “lady of the court,” gossiping with Frank’s wife and playing chess with the governor general himself (with whom, she confided to her diary, she had fallen in love). She also helped herself to treasures from the city’s national museum (“we are not robbers,” she assured the director) and delighted in gifts from Heinrich Himmler.

Sands agrees with one reviewer of “The Ratline” that the book demonstrates “how cheerful normality can coexist with chilling amorality.”

“It is precisely that juxtaposition that is so chilling,” he says. “It’s how humanity and gross inhumanity can live side by side in this way.”

But it is, he maintains, “only when you descend into the minute detail of [the] relationship between Otto and Charlotte that I think you can begin to get a sense of what motivated them, of why they did what they did… and how they were able to justify the utterly unjustifiable.”

Check, and mate

Ultimately, the “game of double advocacy” in which Horst and Sands are engaged ends in a checkmate.

“I have a responsibility for him,” Horst says of his father, “to see what really happened, to tell the truth, and to do what I can for him.”

But this is a circle that Horst cannot square. His attempts to do so are encapsulated by the moment when Sands shows Horst a copy of three photographs he has found in a Warsaw archive of Wächter overseeing the Bochnia executions. After a silence, Horst can only repeat the words of his mother that her husband was “very much against shooting… hostages.”

“I don’t think he felt very happy about that,” Horst weakly offers. Recalling the conversation, Sands says: “Confronted with black and white reality he literally cannot accept it. I think that indicates the depth of his problem.”

However, there was, believes Sands, a brief moment where Horst edged towards “embracing the reality.” It came when, together with Niklas Frank, the three men stood by a mass grave in a wood close to the center of Lviv. “My father was involved in the system, I know, this is why we are here,” Horst says. Briefly and tentatively ajar, the door then shut.

“I think his position is not going to change. It cannot change,” says Sands now. “I think his survival depends on his maintaining this house he has constructed.”

A relationship based on honesty

The relationship between the two men has, however, endured. Sands speaks and writes warmly, if not uncritically, of Horst. He admires his openness and recognizes that, as his family has distanced themselves from him, the elderly man has paid a price for his cooperation on their project.

“We’ve spoken very honestly to each other,” says Sands. “I have not hidden my views from him. He has not hidden his views from me.”

Sands is confident that Horst will not like “The Ratline” (he didn’t much like the documentary or podcast either). Nonetheless, he says, in writing the book, it was very important to him to treat Horst fairly.

“I promised him I would make sure the reader could understand what his views were and I would allow him a shot at setting out his arguments without trashing them or giving a negative interpretation, and I’ve done that,” Sands says. “I don’t know where we go from here, but I suspect the door will remain open in some sort of way.”

Throughout the story — one which, he understandably argues, is “very personal” to him — Sands maintains a patience with Horst that many may find surprising. He loses his temper just once. The occasion — referred to by Sands’s mother-in-law as his “elder abuse” moment — came when they stood with Niklas in the room where Frank delivered the speech in Lviv announcing the extermination of Galicia’s Jews. Sands snapped when Horst dismissed a postwar Polish indictment which charges Wächter with “mass murder.” Soviet propaganda, Horst responded, “general suppositions.”

“You have to remember, I’m a courtroom litigator,” Sands says, “and one of the things you learn in any court is that is you don’t wear your heart on your sleeve.”

“I have strong passions, but readers are entitled not to have me impose those feelings upon them. They should get the material pretty much as it is and form their own view,” he says.

‘A Nazi until the day she died’

Sands suggests, too, that, as he came to understand what motivates Horst he “felt able to be a bit more generous to him,” however much he may dislike or disagree with some of his views. Horst’s actions, Sands believes, are driven less by feelings towards the father he barely knew and more by a deep love for his mother.

To recognize that his father was the war criminal that he was would be to undermine his respect for his mother

“Because his mother venerated his father… it’s an act of homage not to his father, on his part, but to his mother,” says Sands.

“I love my mother, I have to do this, because of her,” Horst tells Sands at one point. But, as the author points out, “to recognize that his father was the war criminal that he was would be to undermine his respect for his mother.”

Whatever qualities she showed as a mother (especially when her husband disappeared at the end of the war), Charlotte was, as Sands demonstrates, both complicit in Wachter’s crimes and responsible for attempting to whitewash them after his death.

“I do not want my children to believe that he is this war criminal, who has murdered hundreds of Jews, a matter that was never within his power,” she told a journalist in the 1970s.

Still worse than this, Charlotte was, as Horst’s late wife, Jacqueline, confides to Sands: “A Nazi until the day she died.”

That assessment is borne out by a long and rapturous account Charlotte wrote in the late 1970s recalling the days after the Anschluss. Standing alongside Otto behind Hitler on the balcony of Heldenplatz in Vienna was, she wrote, “the best moment of my life.”

The perpetrator as victim

If Sands is utterly convinced that Wächter was guilty of war crimes, he admits to a sliver of doubt about how the former SS officer came to die in Rome just over four years after Hitler’s defeat. Wächter had fled to the Eternal City in the spring of 1949 and was sheltered in the Vigna Pia monastery. He was helped by, among others, Bishop Alois Hudal, a Nazi sympathizer and staunch anti-Communist. Hudal was later found to have helped a slew of war criminals including Josef Mengele Franz Stangl, the commandant of Treblinka and Walter Rauff, inventor of the mobile gas chamber, as part of the “Ratline.” This escape route helped to smuggle some of the Third Reich’s most notorious killers to safe havens in South America.

But in July 1949, Wächter’s luck ran out before he, too, could slip away on the Ratline. Hours after enjoying lunch and a swim in Lake Albano with a man he identified to Charlotte in a letter as “a very kind old comrade,” he fell desperately ill. On his deathbed, Wächter told Hudal he had been poisoned. The theory is further reinforced by Charlotte’s later recollection that, when she arrived in Rome, she found her dead husband’s blackened body, “all burnt inside, he was like a Negro.”

The “old comrade,” Sands discovers, was Karl Hass, who was convicted in 1998 for his part in the notorious 1944 Fosse Ardeatine massacre. With the help of declassified American intelligence files, he further reveals that Hass was, by 1949, the chief source for an American spy ring codenamed “Los Angeles” which used former Nazis, Vatican officials and Italian fascists to gather information on the-then growing Communist threat in Italy. But Hass, the intelligence files also show, came to be suspected by the Americans as a possible Soviet double-agent. Unsurprisingly, Horst latches on to the possibility that Hass attempted to recruit Wächter for the Soviets and then murdered him when he refused.

Sands recognizes that Horst’s growing certainty that his father was murdered “had the merit of allowing Otto to be seen as a victim rather than a perpetrator.” And, although Sands ultimately dismisses the notion, there is, he suggests, enough murkiness surrounding his discoveries that he cannot be entirely certain.

As he pulled on these intriguing threads, Sands confesses to have been disturbed to learn about the recruitment of former senior Nazis and fascists for intelligence work by the victorious Allies.

“I’m not a historian of the Cold War so when this emerged I was pretty stunned,” he says. “It’s very distressing for me.”

By the close of the book, though, Horst and Sands remain poles apart. “His views had not shifted, nor had mine. If anything, his had firmed up,” the author writes.

Despite all of this, Sands admits to being an optimist. And, just as he completes his investigation, Horst’s daughter, Magdalena, comes to the fore and provides a cause for hope. Sands quotes the words of a favorite song, “Anthem,” by Leonard Cohen — “there’s a crack in everything, that’s how the light gets in.” Magdalena, he suggests, “is the crack.”

Do you rely on The Times of Israel for accurate and insightful news on Israel and the Jewish world? If so, please join The Times of Israel Community. For as little as $6/month, you will:

  • 지원하다 our independent journalism
  • Enjoy an ad-free experience on the ToI site, apps and emails and
  • Gain access to exclusive content shared only with the ToI Community, like our Israel Unlocked virtual tours series and weekly letters from founding editor David Horovitz.

읽어주셔서 정말 기쁩니다. X Times of Israel 기사 지난 달에.

그것이 바로 우리가 매일 일하러 오는 이유입니다. 당신과 같은 안목 있는 독자들에게 반드시 읽어야 할 이스라엘과 유대 세계에 대한 기사를 제공하기 위해서입니다.

그래서 이제 요청이 있습니다.. 다른 뉴스 매체와 달리 우리는 페이월을 설정하지 않았습니다. 그러나 우리가 하는 저널리즘은 비용이 많이 들기 때문에 타임즈 오브 이스라엘이 중요해진 독자들을 초대합니다. 타임즈 오브 이스라엘 커뮤니티.

한 달에 6달러로 Times of Israel을 즐기면서 양질의 저널리즘을 지원할 수 있습니다. 광고 없음, Times of Israel 커뮤니티 회원만 사용할 수 있는 독점 콘텐츠에 액세스할 수 있습니다.


비디오 보기: Terrifying moment British crew are attacked by a pod of 30 killer whales. SWNS (할 수있다 2022).