역사 팟캐스트

달라이 라마, 노벨 평화상 수상

달라이 라마, 노벨 평화상 수상


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

티베트의 망명 종교 및 정치 지도자 달라이 라마는 중국의 티베트 지배를 종식시키기 위한 비폭력 캠페인을 인정받아 노벨 평화상을 수상했습니다.

14대 달라이 라마는 1935년 티베트 북동부의 작은 마을에서 텐진 갸초(Tenzin Gyatso)로 태어났습니다. 그는 티베트 혈통이었고, 티베트 승려들이 그가 3살 때 그를 방문하여 13대 달라이 라마의 환생이라고 발표했습니다. 승려들은 달라이 라마의 다음 화신이 어디에서 발견될 수 있는지를 나타내는 징조, 전조, 꿈에 의해 인도되었습니다. 5세 때 텐진 갸초(Tenzin Gyatso)는 티베트 수도 라싸(Lhasa)로 끌려가 티베트 불교의 지도자로 임명되었습니다.

중앙아시아의 고원과 산지에 위치한 넓은 지역인 티베트는 14세기부터 달라이 라마의 지배를 받아왔다. 티베트인은 20세기 초 이 지역에 대한 더 큰 통제권을 얻으려는 중국의 노력에 저항했으며 1911-12년 중국 혁명 동안 티베트인은 중국 관리와 민간인을 추방하고 공식적으로 독립을 선언했습니다.

1950년 10월, 중국 공산군은 티베트를 침공하여 장비가 열악한 티베트 군대를 빠르게 압도했습니다. 젊은 달라이 라마는 유엔에 지원을 호소했지만 그의 간청은 거부되었습니다. 1951년에 티베트-중국 평화 협정이 체결되어 국가가 달라이 라마의 통치 아래 있지만 실제로는 중국 공산당 위원회의 통제 하에 있는 중국의 "국가 자치 지역"이 되었습니다. 티베트의 고도로 종교적인 사람들은 중국 공산당의 반종교 법안에 따라 고통을 겪었습니다.

수년간 티베트에서 흩어진 시위가 있은 후 1959년 3월에 전면적인 반란이 일어났고 달라이 라마는 중국군이 봉기를 진압하자 10만 명의 다른 티베트인들과 함께 도주했습니다. 그는 인도에서 망명을 시작하여 히말라야 산기슭의 다람살라에 정착하여 민주적으로 기반을 둔 티베트의 그림자 정부를 수립했습니다. 티베트에 돌아온 중국인들은 티베트인에 대한 잔인한 탄압 조치를 취하여 달라이 라마의 집단 학살 혐의를 촉발했습니다. 중국에서 문화대혁명이 시작되면서 중국의 티베트 불교에 대한 탄압이 심화되었고 종교 활동이 금지되었고 수천 개의 수도원이 파괴되었습니다.

종교 행위 금지는 1976년에 해제되었지만 티베트에서의 탄압은 계속되었습니다. 달라이 라마는 다람살라에 기지를 두고 전 세계를 여행하며 중국이 티베트인과 그들의 종교를 계속 탄압하는 데 성공적으로 이목을 집중시켰습니다. 1987년 라싸에서 대규모 반중 폭동이 일어났고 1988년 중국은 이 지역에 계엄령을 선포했다. 평화를 추구하던 달라이 라마는 티베트 독립에 대한 요구를 포기하고 중국이 국방과 외교를 책임지는 진정한 자치 티베트를 요구했습니다. 중국은 그 제안을 거절했다. 이듬해 달라이 라마는 1989년 노벨 평화상을 수상했습니다. 그의 자서전, 망명의 자유, 1990년에 출판되었다.

티베트는 1990년대에 주기적으로 불안을 겪었고 중국은 정치적, 종교적 자유를 억압했다는 이유로 서방 정부로부터 비판을 받았습니다. 중국 정부는 이후 이 지역에 대한 입장을 완화하기 위해 노력했지만 티베트는 자치 정부가 없는 상태로 남아 있습니다. 40년이 넘는 망명 기간이 지난 후에도 달라이 라마는 계속해서 여행을 다니며 티베트의 명분을 선전하고 있습니다.


달라이 라마, 노벨 평화상 수상

자비의 바다를 의미하는 티베트의 정신적, 현세적 지도자인 달라이 라마는 중국에서 조국을 해방하기 위한 수십 년간의 비폭력 투쟁으로 오늘 1989년 노벨 평화상을 수상했습니다.

그는 이에 대해 “내 경우는 특별한 것이 아니다. 나는 그 이상도 그 이하도 아닌 단순한 불교 승려입니다.” 그는 이 상이 모든 인간의 연민에 대한 관심에 집중되기를 희망한다고 말했습니다.

중국은 이 상을 모욕이자 내정 간섭이라고 불렀다.

노르웨이 노벨 위원회의 분명한 목적 중 하나는 중국의 민주화 운동을 지지하는 메시지를 전달하는 것이었습니다.

분석가들은 또한 1950년부터 히말라야 국가를 점령한 중국과 인도에 기반을 둔 망명 정부를 이끄는 달라이 라마 사이의 교착 상태를 끝내는 데 도움이 될 수 있다고 말했습니다.

위원회는 인용문에서 달라이 라마의 폭력 거부와 모든 생물에 대한 존중의 설교를 언급했습니다. 그는 “국제 갈등 해결을 위한 건설적이고 미래 지향적인 제안”을 칭찬했다.

과거 상은 인권 활동가를 격려하고 평화 노력을 지원하는 데 사용되었습니다. 1983년 폴란드연대 지도자 레흐 바레사(Lech Walesa)가 1987년 중미 평화 계획을 세운 코스타리카 대통령 오스카 아리아스(Oscar Arias)에게, ​​지난해에는 유엔 평화유지군(UN Peacekeeping Forces)이 수상했다.

54세의 달라이 라마는 Tenzin Gyatso로 태어났습니다. 가난한 농부의 아들인 그는 중국 군대가 티베트로 진군하기 직전에 5세에 14대 달라이 라마로 영적, 현세적 통치자로 임명되었습니다. 그는 1959년 중국 통치에 반대하는 봉기가 실패한 후 티베트를 탈출했습니다.

컨퍼런스에 참석하고 있는 캘리포니아 뉴포트 비치에서 달라이 라마는 이렇게 말했습니다. 사실 저는 항상 사랑, 연민, 보편적인 존경심을 믿었습니다. 모든 인간에게는 그런 잠재력이 있습니다.”

샌들과 붉은색과 주황색의 전통 예복을 입은 불교 지도자는 “이 상은 더 많은 사람들이 자신의 질을 바라보는 눈을 뜨게 할 것입니다.”라고 말했습니다.

망명 정부의 근거지인 인도 다르살라의 히말라야 마을에서 티베트인들은 거리에서 춤과 노래를 불렀습니다.

달라이 라마의 비폭력 가르침에도 불구하고 지난 2년 동안 티베트 수도 라싸에서 중국 당국과 유혈 충돌이 벌어졌습니다.


달라이 라마, 노벨 평화상 수상

망명한 티베트의 종교 및 정치 지도자인 달라이 라마는 중국의 조국 지배를 종식시키기 위해 거의 40년에 걸친 비폭력 운동을 인정받아 오늘 1989년 노벨 평화상 수상자로 선정되었습니다.

노르웨이 노벨위원회는 1959년 수천 명이 사망한 중국 통치에 반대하는 반란이 중단된 후 인도로 도피한 54세의 티베트 불교 지도자가 지속적으로 사용에 반대했기 때문에 인정을 받은 것이라고 밝혔다. 그의 캠페인에서 폭력의''.

대신 위원회는 그가 국민의 역사적, 문화적 유산을 보존하기 위해 관용과 상호 존중에 기반한 평화적 해결책을 옹호했다고 말했습니다.

선정 소식은 캘리포니아주 뉴포트 비치의 달라이 라마에게 전해졌습니다. 달라이 라마는 그곳에서 심리적 웰빙과 영성에 대한 접근 방식을 탐구하는 회의에 참석했습니다.

그는 이렇게 말했습니다. ''사실 저는 항상 사랑, 연민, 보편적인 존경심을 믿었습니다. 모든 인간은 그러한 잠재력을 가지고 있습니다. 제 경우는 특별하지 않습니다. 나는 단순한 불교 승려입니다. 그 이상도 그 이하도 아닙니다.'' 간섭이 부과됩니다.

이 상은 지난 6월 중국의 민주화 운동에 대한 폭력적인 진압과 티베트의 수도 라사에서 독립 시위를 진압하고 계엄령을 선포한 데 따른 것입니다. 노르웨이 노벨위원회 위원장인 에질 아르빅(Egil Aarvik)은 이번 수상이 정치적 동기가 아니라고 말했다. 그러나 그는 동양의 사건이 달라이 라마를 기리기로 결정하는 데 기여했으며 선택은 민주화 운동에 대한 격려의 신호로 해석될 수 있다고 말했습니다.

주재 중국 대사관의 왕귀성 고문은 노르웨이 통신사에 "중국 내정 간섭이다. 중국인들의 감정을 상하게 했다. 티베트의 업무는 전적으로 중국의 사업입니다. 달라이 라마는 단순한 종교 지도자가 아니라 조국을 분열시키고 민족적 통합을 훼손하려는 정치적 인물입니다.''

스웨덴의 산업가이자 다이너마이트의 발명가인 알프레드 노벨의 유언으로 수여된 상 중 스톡홀름 대신 이곳에서 수여되는 상이 평화상뿐이다. 평화상을 수여하는 5인 위원회는 노르웨이 학자와 정치인으로 구성되며 나머지 상은 스웨덴 그룹에서 수여합니다.

텐진 갸초(Tenzin Gyatso)에서 태어나 5세 밖에 안 된 티베트 지도자의 선택은 14대 달라이 라마로 임명되기 위해 라싸로 끌려갔을 때 최근 몇 년 동안의 다른 선택들과 유사한 태도를 반영하는 것 같다고 표현했다. Aarvik 씨는 과거에 세계 평화가 점점 더 인권의 문제로 간주된다고 말했습니다. 정치적 고려가 종종 명백해졌습니다.

1983년에는 폴란드 연대 운동의 리더인 레흐 바레사(Lech Walesa)가 상은 그 다음 해에는 당시 주교였던 남아프리카 공화국의 데스몬드 M. 투투(Desmond M. Tutu) 대주교에게 돌아갔습니다.

이 상은 12월 10일 이곳에서 열리는 시상식에서 수여될 졸업장과 금메달과 현재 약 45만 5천 달러에 달하는 300만 스웨덴 크라운의 상금으로 구성되어 있습니다.

달라이 라마는 살아 있는 모든 것에 대한 위대한 경외심과 자연뿐 아니라 인류 전체를 포용하는 보편적 책임의 개념에 따라 평화 철학을 발전시켰다고 선정 위원회는 밝혔다. 투쟁에 대한 스포트라이트

외교관들은 티베트 망명자들이 이 상이 그들의 투쟁을 국제적 명성으로 되돌리길 기대하지만 인도와 중국의 관계에 자극이 될 수도 있다고 말합니다. 그들은 달라이 라마의 인도 주재와 그곳에서의 지원이 과거 베이징에서 분노를 불러일으켰으며, 오늘 노벨 위원회 선정에 관한 인도 정부의 성명은 중국의 기분을 상하게 하지 않기 위해 신중하게 표현했다고 말합니다.

티베트를 언급하지 않은 성명은 달라이 라마를 영적 지도자이자 평화 지지자라고 칭찬했지만 히말라야 산기슭에 있는 그의 성소는 정치적 목적이 아니라 영적 목적을 위한 것이라고 강조했다. 엄밀히 말하면 달라이 라마는 인도에서 정치 활동을 삼가야 하지만 실제로는 자신이 좋아하는 것을 하고 말할 자유가 있습니다.

공산주의자들은 중국에서 권력을 얻은 후 1950년에 고립된 산악 왕국 티베트에 들어가 불교 신정을 전복했습니다. 달라이 라마는 티베트의 종교적, 문화적 유산과 그 사회 구조를 보존하려고 노력했습니다.

기존의 티베트인 권리에 대한 중국의 침해가 점점 더 잔인해지고 승려와 수도원에 대한 공격이 늘어남에 따라 그는 중재자 역할을 하기 위해 고군분투했습니다. 그러나 대규모 반란이 일어난 후 그와 10만 명의 티베트인들은 인도로 피신하여 정치적 망명을 받았습니다. 그는 히말라야 산맥의 북쪽 마을 다르살라에 정착하여 망명 정부를 구성했습니다.

올해는 개인 76명, 단체 25명 등 총 101명의 후보 중에서 지난 3년간 후보로 지명된 것으로 알려진 티베트 지도자가 선정됐다.

많은 학생들은 체코슬로바키아의 저명한 반체제 인사인 극작가 바츨라프 하벨(Vaclav Havel)과 전 외무장관인 지리 하젝(Jiri Hajek)이 수상할 것이라고 예상했습니다. 자주 언급되는 다른 후보로는 수감된 남아프리카 공화국의 민족주의자 넬슨 만델라와 로널드 레이건 전 대통령과 소련의 미하일 S. 고르바초프 대통령이 있었는데, 이들은 핵무기 조약을 체결하고 동서 관계를 개선하기 위해 지명되었습니다. ----Tibetan Exiles Jubilant NEW DELHI, 10월 5일 - 세계 최대의 티베트 난민 인구인 인도에 있는 100,000명 이상의 망명 티베트인에게 오늘은 무한한 기쁨의 날이었습니다.

망명 중인 달라이 라마의 대변인인 타시 완지(Tashi Wandgi)는 오늘 밤 이렇게 말했습니다.

3일간의 기도와 축하 행사는 금요일 새벽에 이곳 인도 수도의 난민 캠프와 달라이 라마의 인디언 집인 다르질라 주변 망명 공동체, 그리고 히말라야 라다크 인근의 다르질링과 레 주변에서 시작됩니다. 티베트인들이 발견할 수 있었던 극적인 산악 조국에 지형과 정신을 전달했습니다.


노벨 평화상은 티베트의 달라이 라마에게 돌아갑니다.

1989년 노벨 평화상 수상자로 추방된 티베트의 정신적 지도자 달라이 라마가 목요일에 선정되었습니다.

오슬로에서 노벨상 수상을 발표한 노르웨이 노벨위원회는 달라이 라마가 중국으로부터 조국의 자치권을 되찾기 위한 비폭력 투쟁과 “그의 역사적, 문화적 유산을 보존하기 위한 관용과 상호 존중에 기반한 평화로운 해결책”을 옹호했다고 인용했다. 사람들."

에질 아르빅(Egil Aarvik) 노벨위원회 위원장은 “이 상은 중국, 소련, 동유럽을 포함해 전 세계에서 인권과 민족 해방을 위해 투쟁하는 모든 이들에게 지지의 메시지와 비폭력에 대한 탄원을 보내기 위한 것”이라고 말했다.

인도에 기반을 둔 달라이 라마 망명 정부의 고위 보좌관들은 6월 베이징에서 민주화 시위대 학살의 여파로 티베트 대의를 위한 중요한 사기 증진과 중국에 대한 비난을 이 상을 선언했습니다. 중국 관리들은 노르웨이 노벨위원회가 중국 내정에 개입했다고 비난하며 짜증을 표했다.

일주일간 평화 회의에 참석한 뉴포트 비치에서 열린 기자 회견에서 추종자들에게 신의 왕으로 존경받는 세계에서 가장 유명한 불교 지도자는 어깨를 으쓱했습니다.

54세의 달라이 라마(Dalai Lama)가 활짝 웃으며 “많은 친구들이 기뻐했습니다. “나 자신, 별로. . . . 나는 여전히 그 이상도 그 이하도 아닌 그저 스님일 뿐입니다.”

그러나 25년 동안 그의 개인 비서로 일한 Tenzin Geyche Tethong은 "티베트인의 관점에서 보면 환상적입니다."라고 말했습니다. "간접적으로는 티베트 비극에 대한 전 세계적인 인지도이자 엄청난 사기 상승입니다."

적갈색과 사프란 가운과 플라스틱 샌들을 입은 달라이 라마는 기자들에게 469,000달러의 상금을 기근 구제나 평화 연구에 사용할 것이라고 말했습니다. 아시아인 최초로 수상한 평화상은 12월 10일 오슬로에서 공식적으로 수여된다.

달라이 라마와 그의 직원들은 이 상이 "티베트 자치구"라는 레이블 아래 텍사스보다 3배 더 큰 히말라야 지역인 티베트에 사는 사람들의 곤경에 관심을 집중하는 데 도움이 되기를 희망한다고 말했습니다. 1951년부터 중국에 의해 확고하게 통제되었다.

달라이 라마의 측근에 따르면 중국의 점령으로 인해 120만 명의 티베트인이 사망했으며 6,000개 이상의 수도원이 파괴되었습니다. 지난 3월 이 지역에 계엄령을 내린 베이징은 이 수치에 대해 격렬한 이의를 제기하고 있다.

(티베트에 대해 이야기할 때 달라이 라마는 티베트 자치구(인구 약 200만 명), 중국의 친하이 성 및 여러 인접 성의 티베트인 거주 지역을 포함하여 전통적으로 티베트인이 거주하는 중국 전체 지역을 의미합니다. 이 정의를 사용하여 그는 600만 티베트인을 계산합니다.)

아마도 무엇보다도 티베트인들은 티베트인들이 지배하고 있는 지역으로 이주해 그들을 압도하겠다고 위협하는 중국인들의 “문화적 대량학살”을 두려워한다고 달라이 라마가 말했습니다.

오슬로 주재 중국대사관 대변인은 목요일 노벨위원회의 결정에 대해 불만을 표명했다.

왕귀성 대사관 대변인은 기자들에게 "달라이 라마에게 평화상을 주는 것은 중국 내정에 대한 명백한 간섭"이라고 말했다. “이 결정은 중국 인민의 마음에 깊은 상처를 남겼습니다.

왕은 "티베트는 중국 영토의 불가분의 일부였다"고 말했다. “티베트 문제는 전적으로 중국의 내정입니다.”

달라이 라마는 인도 다람살라에 기반을 둔 이후 100,000명의 망명 티베트인과 함께 남겨진 티베트인의 정신적, 정치적 지도자로 활동했습니다. 그는 입헌 군주제, 대중 민주주의, 비폭력과 관용이라는 불교 원칙이 독특하게 혼합된 티베트의 민주주의 헌법을 만들었습니다.

그는 지난해 여름 베이징에서 유혈사태가 일어나기 전까지 조국의 미래를 놓고 중국과 간접적인 대화를 나눴다.

1988년 6월 달라이 라마는 중국의 비무장화를 위해 티베트 독립 요구를 포기했습니다. 그는 유럽 의회에서 중국이 국방과 외교를 책임지는 자치 티베트를 요구했습니다.

중국은 “역사 왜곡 시도”라며 이 계획을 거부했다.

달라이 라마는 목요일 "티베트가 무기를 들고 폭력적인 행로를 따른다면 거의 자살과 같다"고 말했다. 그는 “절박한 감정이 있다는 것을 이해하지만 비폭력이 중요한 것이라고 항상 믿는다.

그는 “인간의 갈등을 해결하는 가장 좋은 방법은 싸움이 아니라 이해를 통한 것”이라고 말했다. "인내심."

노벨 위원회는 상을 발표하면서 달라이 라마의 폭력 거부와 모든 생물에 대한 존중의 설교를 인용했습니다. 그는 “국제 갈등 해결을 위한 건설적이고 미래 지향적인 제안”을 칭찬했다.

이 상은 아마도 더 호전적인 티베트인들을 부분적으로 겨냥한 메시지인 중국과의 협상에 대한 달라이 라마의 화해적 접근에 대한 도덕적 지지를 나타냅니다.

중국 군대가 베이징에서 민주화 학생 운동을 잔인하게 진압한 지 몇 달 동안, 많은 젊은 티베트 승려와 학생들이 공개적으로 달라이 라마에게 도전하고 보다 전투적인 접근을 주장해 왔습니다.

달라이 라마의 비폭력 가르침에도 불구하고 지난 2년 동안 티베트의 수도 라싸에서 중국 당국과 유혈 충돌이 벌어졌습니다.

3월에는 최대 30명이 사망했다. 시위는 지난달까지 보고된 바 있다.

그러나 그때에도 달라이 라마는 40년 간의 비폭력에서 벗어나 더 큰 전투력으로 돌아서는 젊은 추종자들의 호소에 저항했습니다.

게다가, 최근의 모든 공개석상에서, 영적 지도자는 티베트에 대한 자신의 5가지 평화 제안을 추진했습니다. 가장 최근에는 작년 유럽 의회 연설에서였습니다.

이 제안은 부분적으로 중국이 티베트인에 따르면 자신들의 생존을 위협하는 내부 이주 정책을 포기하고 티베트를 핵무기 생산 및 핵폐기물 투기 장소로 사용하는 것을 중단하고 “진실한 협상을 시작하도록” 요구합니다. 티베트의 미래 상황” 티베트를 말할 때 그는 중국의 칭하이 성을 포함하여 전통적으로 티베트인들이 거주하는 전체 지역을 의미합니다.

노벨상이 발표될 때까지 많은 티베트인들은 외부 세계가 자신들의 대의에 관심을 잃었다고 느꼈습니다.

세상에 대한 실망

타시 왕디(Tashi Wangdi) 최고 보좌관은 “우리의 투쟁에 대한 국제적 인정이 더 이상 없다는 사실이 우리 국민들 사이에 강하게 드러났다”고 말했다. 망명 정부의 달라이 라마와 교육부 장관.

"그리고 이것은 다른 방식으로 매우 강력하게 주장해 온 성하에게 많은 우려를 불러일으켰습니다."

노르웨이 노벨위원회 위원장인 에질 아르빅(Egil Aarvik)은 불교 지도자가 작년에 지명됐지만 “지난해 동방, 특히 중국에서 일어난 사건으로 달라이 라마의 출마 시기가 그 어느 때보다 시기적절해졌다”고 말했다.

오슬로 대학 동아시아 문제 연구소의 Harald Boeckman은 이 상이 "창의적이고 생산적인 혼란"을 가져옴으로써 달라이 라마의 협상 위치를 강화하고 합의를 향한 과정을 가속화할 수 있다고 말했습니다.

종교 지도자는 또한 과학과 종교, 특히 불교를 연결하려는 노력을 포함하여 많은 다른 국제적 대의에서 활발히 활동해 왔습니다. 이번 주에 그를 뉴포트 비치로 데려온 것은 그 사명 때문이었습니다. 그곳에서 그는 심리학자, 과학자 및 뉴에이지 신봉자들 앞에서 분노, 환생, 겸손과 같은 주제에 대한 질문을 다루었습니다.

그의 보좌관인 왕디(Wangdi)는 달라이 라마가 백성들에게 의미하는 바를 설명하라는 질문에 이렇게 말했습니다.

망명 중에 대부분의 티베트인들은 적응하지만 "달라이 라마에 대한 믿음을 절대 버리지 않는다"고 1958년 티베트를 떠나 현재 산타모니카에 있는 성 요한 병원의 행정 책임자인 체텐 파누차라스(42)가 말했습니다. "그는 내가 되고 싶은 방식의 궁극적인 예입니다: 동정심, 완전한 정직, 단순함, 겸손 및 지혜."

매우 접근하기 쉬운 것으로 알려진 달라이 라마는 멈춰 서서 그를 쳐다보는 거의 모든 사람과 이야기할 것이라고 그녀는 말했습니다.

오렌지 카운티에 머무는 동안 달라이 라마와 그의 수행원 8명을 보호하기 위해 자원한 티베트인 애너하임에 거주하는 칼 왕덴(38)은 “그와 함께 있으면 행복할 수 없습니다.

달라이 라마가 1959년에 본부를 세운 인도 다람살라의 거대한 티베트 공동체 전체에서 그를 기리는 축하 행사가 목요일 밤에 계획되었습니다. 그러나 그들 중 누구도 공식적으로 승인되지 않았습니다.

Smith는 Orange County에서, Fineman은 New Delhi에서 보고했습니다. 베이징에 있는 Times의 기자 David Holley가 이 기사에 기고했습니다.

DETERMINED MAN: 노벨상 수상자는 자비로우면서도 터프합니다. 17페이지

달라이 라마는 베이징과 반복적으로 갈등을 겪은 지역 출신입니다. 독립 운동이 활발해졌으며 1987년 이후 시위 기간 동안 폭력이 산발적으로 발생했습니다. 다음은 몇 가지 기본적인 사실입니다. 토지 - 471,662평방마일을 차지하는 외딴 지역은 세계에서 가장 높은 눈 덮인 산과 바람이 부는 고원으로 구성되어 있습니다. 그 일부는 탐구된 적이 없습니다. 기후는 건조하고 춥습니다.

사람들--농민, 유목민, 마을 사람들을 포함하여 대부분이 남쪽에 있는 약 2백만의 인구. 버마어와 관련된 방언. 종교는 불교의 한 분파인 라마교입니다. 인구의 약 5분의 1이 라마(승려)입니다.

정부--라사에 수도가 있는 중국 자치구(인구 84,000명). 이론상으로는 자치이지만 중국의 엄격한 통제하에 있습니다.

경제--대부분 농업. 주요 작물은 보리이며 주요 수출품은 양모입니다. 천을 짜고 카펫을 만드는 것은 가정 산업입니다.

역사--AD 7세기에 강력한 왕국이 되었습니다. 13세기 말 몽골의 침략. 달라이 라마는 17세기에 시민의 권위자이자 통치자가 되었습니다. 18세기 초 중국의 지배하에 들어갔다. 라이벌 판첸 라마는 1944년 중국에 즉위했습니다. 1950년 중국 공산당이 침공했습니다. 1951년 중국-티베트 협정은 자치를 약속했지만 중국은 1950년대와 1960년대에 장악력을 강화했습니다. 1959년 티베트인들은 반란을 시도했지만 진압되었고 달라이 라마는 망명했습니다.

최근 사건--1987년 10월 1일부터 달라이 라마의 추종자들은 라싸에서 중국 통치에 반대하는 네 번의 주요 시위를 벌였습니다. 당국에 의해 모두 해체되었습니다. 최소 30명이 사망했으며 대부분이 경찰에 의해 사망했습니다.


달라이 라마가 평화상을 수상한 방법과 이유

노벨 평화상 선정 과정에 가까운 사람들은 망명한 티베트 지도자 달라이 라마가 소련의 미하일 S. 고르바초프 대통령을 비롯한 다른 후보자들보다 우위를 점한 것은 주로 중국의 민주화 운동에 대한 잔혹한 탄압 때문이라고 말합니다. 그리고 이어진 국제적 분노.

중국이 달라이 라마의 영예를 터무니없다고 부르면서 노르웨이 노벨위원회와 가까운 오슬로 사람들은 전화 인터뷰에서 달라이 라마의 선택이 사건에 영향을 미치려는 시도였다고 말했다. 지난 6월 중국군에 의해 진압된 민주화운동 학생지도자들의 노고를 치하하기 위함이다.

티베트의 종교적, 정치적 지도자인 달라이 라마는 중국의 조국 지배를 종식시키기 위해 거의 40년 동안 비폭력 투쟁을 벌여 왔습니다.

그는 지난 주에 1989년 수상자로 지명되었으며 처음부터 가장 인기 있는 인물 중 하나였습니다. 후보자에 대한 정보를 제공하는 회원 위원회.

Sverdrup 씨는 이 상은 인도주의적 이상을 대표하는 수상자와 국제 권력 정치의 참호에 있는 수상자 사이에서 종종 왔다갔다한다고 말했습니다. 달라이 라마의 선택은 어떤 면에서는 둘의 조합이었다고 그는 말했다.

그의 발언은 중국이 국가를 분할하고 티베트에서 봉건 체제를 복원하려는 서구의 음모의 일부라고 중국이 54세의 라마에게 다시 한 번 수상을 비난하면서 나왔습니다. 공산당 신문인 People's Daily는 노벨 평화상이 서구 국가의 특정 사람들이 비밀 목적을 달성하기 위한 도구가 되었다고 말했습니다.'' 권리 요인은 새롭지 않습니다.

물론 인권은 달라이 라마에게 인권을 양도하기로 한 결정의 중요한 측면이었다고 Sverdrup 씨는 말했습니다. 그러나 중국은 우리가 국내 문제에 개입한다고 불평하고 있다. Sakharov가 상을 받았을 때 그것은 소련 문제에 대한 개입이었습니다.

Martin Luther King이 그것을 얻었을 때에도 우리는 국내 미국에 영향을 미치려고했습니다. 우리는 여러 번 그렇게 했습니다. 우리는 그것에 문제가 있다고 볼 수 없습니다.''

위원회를 밀접하게 따르거나 도운 사람들은 저명한 전 노르웨이 정치인, 학자 및 소설가를 포함하는 위원들이 누구를 선택할지 한동안 결정되지 않았다고 말했다.

선두주자로는 고르바초프 외에 체코슬로바키아의 저명한 반체제 인사인 바츨라프 하벨과 지리 하젝이 있습니다.

이 정보원은 위원회가 중국 당국이 민주화 운동을 탄압하면서 베이징에서 수백 명이 사망한 지 3개월 후인 9월 중순에 달라이 라마에 대한 문제를 해결했다고 말했습니다. 탄압의 여파로 2월 1일 후보 지명 마감이 오래 지났음에도 불구하고 운동의 학생 지도자를 올해의 수상자로 지명해야 한다는 노르웨이인들의 압력이 있었습니다.

1959년 수천 명이 사망한 중국 통치에 반대하는 무산된 봉기에서 티베트에서 인도로 도피한 달라이 라마의 선택은 학생들의 열망의 상징이자 합법화를 돕는 방법으로 여겨졌습니다. 평화 과정. 타협 제안

달라이 라마는 티베트를 자치 국가로 만들면서 중국에게 외교 정책의 통제권을 주는 타협안을 중국에 제안했습니다. 베이징 정부는 티베트를 시장(Xizang)이라고 부르는 자치구로 편입했습니다.

불교 지도자는 지역 평화 회담이 열릴 때까지 중국의 제한된 군사 주둔도 기꺼이 받아들일 의향이 있다고 말했습니다. 비록 티베트인과 중국 당국 간의 접촉이 중단되었지만 노벨 위원회 과정의 전문가들은 평화 노력이 지도자들이 상을 받기 위해 성공적인 결론에 도달할 필요는 없다고 말합니다.

위원회는 매우 불확실했으며 익명을 요구한 위원회 측 관계자는 말했다.

오랫동안 체코와 고르바초프는 매우 앞서 있었습니다. 그러나 중국에서 일어난 일은 위원회에 영향을 미쳤습니다. 달라이 라마가 그 이전에 이미 후보였기 때문에 그것이 절대적으로 결정적이라고 말하지는 않을 것입니다. 그러나 어떤 면에서는 달라이 라마에게 주기가 훨씬 더 쉬워졌습니다. 특히 위원회는 다양한 대륙의 수상자를 얻는 데 매우 관심이 있고 아시아가 수상자 중 매우 과소 대표된다고 생각하기 때문입니다.''


노벨 평화상을 수상한 최초의 티베트인인 14대 달라이 라마: 2륜.

아래에서 찾아주세요 노벨 평화상을 수상한 최초의 티베트인인 14대 달라이 라마: 2륜. 의 일부인 답변 및 솔루션 일일 테마 크로스워드 6월 28 2019 답변. 다른 많은 선수들은 노벨 평화상을 수상한 최초의 티베트인인 14대 달라이 라마(2wds)와 함께 어려움을 겪었습니다. 그래서 우리는 이 낱말 단서뿐만 아니라 모든 일일 테마 낱말 정답을 매일 공유하기로 결정했습니다. 잘못된 부분이 있거나 누락된 사항이 있는 경우 아래에 댓글을 남겨 알려주시면 기꺼이 도와드리겠습니다.


2014년 노벨 평화상은 아동 및 청소년 억압에 반대하고 모든 아동의 교육권을 위해 투쟁한 카일라쉬 사티아르티와 말랄라 유사프자이에게 공동 수여되었습니다.”

노벨상을 취소할 수 있습니까? 아니오, 노벨재단 법령 § 10에 따르면 불가능합니다. 왜 노벨상 수상자가 아니라 노벨상 수상자라는 단어를 사용합니까? 노벨상 수여는 경쟁이나 복권이 아니므로 승자도 패자도 없습니다.


1989년 노벨 평화상 우승자:성하 달라이 라마

최근 몇 년 동안 달라이 라마는 평화를 위한 국제 정치가로 떠올랐습니다. 그는 티베트의 자유를 위한 투쟁에서 폭력 사용을 일관되게 거부하여 1989년 노벨 평화상을 수상했습니다.

노벨 위원회는 상을 수여하면서 다음과 같이 말했습니다.

"달라이 라마 성하께서는 티베트 해방을 위한 투쟁에서 폭력의 사용에 일관되게 반대하셨습니다. 대신 그는 국민의 역사적, 문화적 유산을 보존하기 위해 관용과 상호 존중에 기반한 평화로운 해결책을 옹호했습니다.

이러한 비폭력 정책은 티베트인들이 티베트를 점령하는 동안 겪었던 고통을 고려할 때 더욱 두드러집니다.

성하께서는 모든 생명체에 대한 큰 경외심과 자연뿐 아니라 인류 전체를 포괄하는 보편적 책임의 개념에서 평화 철학을 발전시키셨습니다.

"노벨 위원회의 의견에 따르면 그는 국제 분쟁, 인권 문제 및 지구 환경 문제의 해결을 위한 건설적이고 미래 지향적인 제안을 내놓았습니다."

성하께서는 노벨 위원회에 대한 답변에서 인류와 자연이 생존하고 번영하기 위해서는 관용과 존중, 개인의 책임이 필요하다고 말씀하셨습니다.

"이 중요한 상을 티베트 출신의 단순한 승려에게 주게 되어 영광스럽고 겸손하며 깊은 감명을 받았습니다. 나는 특별한 사람이 아닙니다. 그러나 나는 이 상이 내가 실천하고자 하는 이타심, 사랑, 연민, 비폭력의 진정한 가치를 인정하는 것이라고 믿습니다.

"세계 곳곳에서 억압받는 사람들과 자유를 위해 투쟁하고 세계 평화를 위해 일하는 모든 이들에게 깊은 감사의 마음을 담아 이 상을 받습니다. 나는 그것을 변화를 위한 비폭력 행동의 현대 전통을 세운 마하트마 간디(Mahatma Gandhi)에 대한 찬사로 받아들입니다.

"The problems we face today, violent conflicts, destruction of nature, poverty, hunger and so on, are human created problems which can be resolved through human effort, understanding and the development of a sense of brotherhood and sisterhood. We need to cultivate a universal responsibility for one another and the planet we share .

"I am optimistic that the ancient values that have sustained mankind are today reaffirming themselves to prepare us for a kinder, happier twenty-first century."

"We Tibetans hope to contribute to the development of a more peaceful, more humane and more beautiful world. A future free Tibet will seek to help those in need throughout the world, to protect nature, and to promote peace. I believe that our Tibetan ability to combine spiritual qualities with a realistic and practical attitude enables us to make a special contribution in however modest a way. This is my hope and prayer."

For more details read the following, or skip to the end.

Excerpts from the Statement of the Norwegian Nobel Committee, 1989

"Throughout its history Tibet has been a closed country, with little contact with the outside world. This is also true of modern times, and maybe explains why its leaders failed to attach due importance to formal de jure recognition of their country as an autonomous state. This, too, may be one of the reasons why the outside world did not feel under any obligation to support Tibet, when the country in 1950 and the years that followed was gradually occupied by the Chinese, who -- in direct opposition to the Tibetans' own interpretation -- claimed that Tibet has always been a part of China. In occupying the country the Chinese have, according to the conclusion reached by the International Commission of Jurists, been guilty of 'the most pernicious crime that any individual or nation can be accused of, viz. a wilful attempt to annihilate an entire people.'

"Meanwhile Tenzin Gyatso had by now reached the age of sixteen, and in the critical situation that now arose, he was charged with the task of playing the role of political leader to his people. Up till then the country had been ruled on his behalf by regents. He would have to assume the authority that the title of Dalai Lama involved, a boy of sixteen, without political experience, and with no education beyond his study of Buddhist lore, which he had absorbed throughout his upbringing.

"In his autobiography My Land and My People, he has given us a vivid account of his rigorous apprenticeship at the hands of Tibetan lamas, and he declares that what he learned was to prove no mean preparation for his allotted career, not least the political part of his work. It was on this basis he now developed the policy of non-violence with which he decided to confront the Chinese invaders. As a Buddhist monk it was his duty never to harm any living creature, but instead to show compassion to all life. It is maybe not to be wondered at that people so closely involved in what they call the world of reality should consider his philosophy somewhat remote from ordinary considerations of military strategy.

"The policy of non-violence was also, of course, based on pragmatic considerations: a small nation of some six million, with no armed forces to speak of, faced one of the world's military super-powers. In a situation of this kind the non-violent approach was, in the opinion of the Dalai Lama, the only practicable one.

"In accordance with this he made several attempts during the 1950s to negotiate with the Chinese. His aim was to arrive at a solution of the conflict that would be acceptable to both parties to the dispute, based on mutual respect and tolerance. To achieve this he staked all his authority as Dalai Lama to prevent any use of violence on the part of the Tibetans and his authority proved decisive, for as the Dalai Lama he is, according to the Buddhist faith, more than a leader in the traditional sense: he symbolises the whole nation. His very person is imbued with some of the attributes of a deity, which doubtless explains why his people, despite gross indignities and acute provocation, have to such a marked degree obeyed his wishes and abstained from the use of violence.

"From his exile in India he now waged his unarmed struggle for his people with untiring patience. He has every justification for calling his autobiography My Land and My People, because the life of the Tibetans is in truth his life.

"In the years after 1959, political support from the outside world remained conspicuous by its absence, apart from a few rather toothless UN resolutions that were adopted in 1961 and 1965. Throughout the sixties and seventies the Dalai Lama was regarded as a pathetic figure from a distant past: his beautiful and well-meaning philosophy of peace was unfortunately out of place in this world. That view has now changed.

"There are several reasons for this. What has happened -- and is still happening -- in Tibet has become more generally known, and the community of nations has started to feel a sense of joint responsibility for the future of the Tibetan people. That their trials and tribulations have failed to break the spirit of the Tibetans is another reason on the contrary their feeling of national pride and identity and their determination to survive have been enhanced, and these are expressed in massive demonstrations.

"Here, as in other parts of the world it is becoming increasingly obvious that problems cannot be solved by the use of brutal military power to crush peaceful demonstrations. In Tibet, as elsewhere, conflicts must be resolved politically through the medium of genuine negotiation.

"For perfectly understandable reasons the policy of non-violence is often regarded as something negative, as a failure to formulate a well-considered strategy, as a lack of initiative and a tendency to evade the issue and adopt a passive attitude. But this is not so: the policy of non-violence is to a very high degree a well thought-out combat strategy. It demands single-minded and purposeful action, but one that eschews the use of force. Those who adopt this strategy are by no means shirking the issue: they manifest a moral courage which, when all is said and done, exceeds that of men who resort to arms.

"It is courage of this kind, together with an incredible measure of self-discipline, that has characterised the attitude of the Dalai Lama. His policy of non-violence too, has been carefully considered and determined. As he himself put it in April last year (1988), after a peaceful demonstration in Lhasa had been fired on by troops: 'As I have explained on many occasions, non-violence is for us the only way. Quite patently in our case violence would be tantamount to suicide. For this reason, whether we like it or not, non-violence is the only approach, and the right one. We only need more patience and determination.'

"In 1987 the Dalai Lama submitted a peace plan for Tibet, the gist of which was that Tibet should be given the status of a 'peace zone' on a par with what had been proposed for Nepal, a proposal which the Chinese in fact have supported. The plan also envisaged a halt to Chinese immigration to Tibet. This has proceeded on such a scale that there is a risk of the Tibetans becoming a minority in their own country. Not least interesting is the fact that the plan also contains measures for the conservation of Tibet's unique natural environment. Wholesale logging operations in the forests on the slopes of the Himalayas have resulted in catastrophic soil erosion, and are one of the causes of flood disasters suffered by India and Bangladesh. The peace plan failed to initiate any negotiations with the Chinese, even though the discrepancies between the two sides were not particularly profound.

"The Dalai Lama's willingness to compromise was expressed still more clearly in his address to the European Parliament on June 15th last year, where he stated his readiness to abandon claims for full Tibetan independence. He acknowledged that China, as an Asian super-power, had strategic interests in Tibet, and was prepared to accept a Chinese military presence, at any rate until such time as a regional peace plan could be adopted. He also expressed his willingness to leave foreign policy and defence in the hands of the Chines. In return the Tibetans should be granted the right to full internal autonomy.

"In his efforts to promote peace the Dalai Lama has shown that what he aims to achieve is not a power base at the expense of others. He claims no more for his people than what everybody -- no doubt the Chinese themselves -- recognise as elementary human rights. In a world in which suspicion and aggression have all too long characterised relations between people and nations, and where the only realistic policy has been reliance on the use of power, a new confession of faith is emerging, namely that the least realistic of all solutions to conflict is the consistent use of force. Modern weapons have in fact excluded such solutions.

"The world has shrunk. Increasingly peoples and nations have grown dependent on one another. No one can any longer act entirely in his own interests. It is therefore imperative that we should accept mutual responsibility for all political, economic, and ecological problems.

"In view of this, few and fewer people would venture to dismiss the Dalai Lama's philosophy as utopian: on the contrary, one would be increasingly justified in asserting that his gospel of non-violence is the truly realistic one, with most promise for the future. And this applies not only to Tibet but to each and every conflict. The future hopes of oppressed millions are today linked to the unarmed battalions, for they will win the peace: the justice of their demands, moreover, is now so clear and the moral strength of their struggle so indomitable that they can only temporarily be halted by force of arms.

"In awarding the Peace Prize to His Holiness the Dalai Lama we affirm our unstinting support for his work for peace, and for the unarmed masses on the march in many lands for liberty, peace and human dignity."


Dalai lama wins 1989 Nobel Peace Prize

OSLO, Norway -- The dalai lama, Tibet's exiled god-king who has advocated non-violent struggle against Chinese domination of his homeland, was awarded the Nobel Peace Prize for 1989, Nobel officials announced Thursday.

China immediately accused the Nobel Committee of meddling in China's internal affairs in making the award, which observers had predicted would go to Czech dissidents or to democracy movements in the Soviet Baltic states.

'The Norwegian Nobel Committee has decided to award the prize to the 14th dalai lama, Tenzin Gyatso, the religious and political leader of the Tibetan people,' said Nobel Peace Committee Chairman Egil Aarvik.

Aarvik said the Norwegian Nobel Committee gave the dalai lama, 54, the prize for 'opposing the use of violence in his struggle for the liberation of Tibet.'

'He has instead advocated peaceful solutions based upon tolerance and mutual respect in order to preserve the historical and cultural heritage of his people,' the chairman said.

The dalai lama, who lives in exile in India, was in Newport Beach, Calif., to attend the international East-West Conference for world peace when the award was announced at 6 a.m. EDT. He is staying at the home of catsup heir Clifford Heinz and did not learn of the award until about two hours later from two aides.

'Frankly speaking, there was not much of a reaction,' Tenzin Geyche Tethong, secretary to the dalai lama, told United Press International by telephone. 'His holiness was not overly excited, but he feels greatly honored at the awarding of the prize to him as a recognition of his efforts for peace and understanding during the last three decades.

'He also feels this is a recognition of the Tibetan peoples' struggle freedom through peaceful means,' said the secretary.

The dalai lama was to meet with reporters later in the day.

Another spokesman, Lodi Gyari, explained at 7:15 a.m. EDT why the spiritual leader at that point had not learned of the award: 'To be very frank, we have yet to inform his holiness because he is still in prayer.'

The dalai lama has been a peace prize candidate for eight years and Geyche said, 'In a way he doesn't consider receiving the award by itself as important because he considers what he does more important.'

The dalai lama considers everyone who seeks peace to be a peacemaker and 'he doesn't consider himself extraordinary or particularly deserving of the award,' he said.

At the Chinese Embassy in Oslo, spokesman Wang Guisheng called the award 'a clear interference in the internal affairs of China.'

'The dalai lama is not only a religious leader, but an exiled political figure who is carrying on political efforts to try and split the fatherland and undermine national unity,' Wang said.

But Norwegian Foreign Minister Thorvald Stoltenberg said he hoped the award would help the dalai lama.

'The dalai lama's work to save his people's historical and cultural identity, and his message of non-violent understanding has inspired others to follow these ideals,' Stoltenberg said.

Aarvik said the dalai lama developed his philosophy of peace from 'a great reverence for all things living.'

'In the opinion of the committee, the dalai lama has come forward with constructive and forward-looking proposals for the solution of international conflicts, human rights issues and global environment patterns,' Aarvik said.

Born July 6, 1935, to a peasant family in northeastern Tibet, the dalai lama was 'recognized' at age 2 as the 14th in a series of god-kings to rule his native land. But he never exercised full sovereignty over the Himalayan 'roof of the world.'

The spiritual leader of the largest of the Tibetan Buddhist communities maintains his claim to the position of head of state in Tibet despite his exile in India.

At age 5 in 1940, he was brought to the capital Lhasa to be installed in the position of dalai lama of Tibet, but the country was ruled by a regent while he underwent his education and initiation.

By 1950, Chinese troops had crossed the border into Tibet, claiming the country constituted Chinese territory. The claim was hotly denied by Tibet, which said it had severed all ties with China after the fall of the last Chinese emperor in 1912.

In 1954, the young dalai lama traveled to Beijing for meetings with Chairman Mao Tse-tung. His visit lasted almost a year.

Norway's Nobel Committee said upon his return, the position in Tibet had 'seriously deteriorated.'

'Chinese infringements of established Tibetan rights were growing even more brutal and were in particular directed against the numerous monks and monasteries. The dalai lama fought to the utmost to play the role of mediator,' the Nobel Committee said.

In 1956, a revolt erupted in eastern Tibet and in subsequent years, continuous fighting took place between Chinese regulars and Tibetan guerillas.

The Nobel committee said by 1959 the conflict in Lhasa had escalated to a point when the dalai lama found he had no choice but to escape to India, where he was offered political asylum,' the committee added.

He settled in Dharamsala in the Himalayas and formed a government in exile. Some 100,000 Tibetans accompanied him to India and he has continued to exercise his religious functions in exile.

By the end of the 1960s, the dalai lama had traveled extensively to the West to mobilize support for Tibetan independence.


DALAI LAMA WINS NOBEL PEACE PRIZE

OSLO, OCT. 5 -- The Dalai Lama, Tibet's exiled spiritual and political leader, won the Nobel Peace Prize today for his non-violent struggle to free his homeland from Chinese rule. The Norwegian Nobel Committee cited the Dalai Lama's consistent opposition to violence and his advocacy of "peaceful solutions based upon tolerance and mutual respect in order to preserve the historical and cultural heritage of his people." Committee Chairman Egil Aarvik said the award was designed to send a message of support and a plea for non-violence to all those struggling for human rights and national liberation across the globe, including China, the Soviet Union and Eastern Europe. At the same time, officials acknowledged privately that the prize would be seen as a rebuke to governments such as China that had violently repressed movements for democracy. "I don't think they'll be very pleased with this decision," said one official, referring to the Chinese. Chinese officials here reacted angrily to the announcement. "It is interference in China's internal affairs," Wang Guisheng, counselor at the Chinese embassy, told the Norwegian News Agency NTB. "It has hurt the Chinese people's feelings. "Tibet's affairs are wholly and purely China's own business. The Dalai Lama is not simply a religious leader but also a political figure . . . who aims to divide the mother country and undermine political unity." Aarvik, in a brief interview after the announcement, said he hoped the prize would encourage the Chinese students who demonstrated for democracy in Beijing's Tiananmen Square this spring, to struggle non-violently for change. The government harshly suppressed that demonstration, gunning down hundreds of protesters and launching a wave of repression. "If this award can be interpreted as support to someone, it is to the students," Aarvik said. "It's not up to us to give advice, but if they will struggle for democracy and human dignity and human rights, I only wish them all possible luck and all God's blessings." The Dalai Lama, 54, is the first Asian to be awarded the peace prize who did not have to share it with someone else. At a press conference in Newport Beach, Calif., the Dalai Lama said: "For myself, I didn't have much feeling about it. But my friends, my colleagues, were . . . overjoyed." Much of the Norwegian press had speculated that the highly coveted prize would go to two Czechoslovak dissidents, former foreign minister Jiri Hajek and playwright Vaclav Havel. Committee officials refused to comment on why the two were passed over. Chai Ling, a prominent Chinese student leader, was also nominated, but her name was submitted too late for the 1989 award. She will be considered for next year's prize, officials said. The Dalai Lama, whose given name is Tenzin Gyatso, is the 14th in the centuries-long succession of Buddhist religious leaders who have ruled the kingdom of Tibet. He was named Dalai Lama at age 5 and received his education at Lhasa, the Tibetan capital, while the country was ruled by a council of monks. In 1950, when he was 15, he took over the government. One year later, Chinese troops occupied Tibet, enforcing the Chinese government's claim that the Himalayan kingdom was part of its territory. The Dalai Lama opposed the claim but sought to play a mediating role in order to preserve the country's cultural and religious heritage. He spent nearly a year in Beijing in 1954 seeking a compromise. But in 1959, following an abortive revolt, he fled to India with about 100,000 followers. Since that time, he has lived in the Indian town of Dharamsala in the Himalayan foothills and ruled over a government in exile. He has continued to demand an end to Chinese occupation and Tibetan independence but last year proposed to the European Parliament that Tibet become a self-governing nation within a union with China. The Chinese would control the country's foreign policy and would maintain a limited troop presence for an interim period, after which Tibet would become a neutral, demilitarized state, he proposed. China has rejected this proposal. Western travelers from Lhasa interviewed in Chengdu, China, said the Himalayan city has been tense ever since anti-Chinese riots erupted in early March of this year. The Chinese used armed force to put down the riots. More than a dozen persons were killed when police opened fire on the rioters. While he supported the dissidents, the Dalai Lama repeated his calls for non-violent resistance. Last month he persuaded the Tibetan Youth Congress to delay a formal call for armed struggle against the government. At a press conference announcing today's award, chairman Aarvik conceded that non-violence had failed to achieve independence for Tibet over the past three decades, but insisted there were no other equitable means. "Of course you may say it's a bit too unrealistic," he said of non-violence. "But if you look at the world today, what is the solution to conflict? Will violence or military power be the solution? No. . . . the path of peace is realistic. "That is why the Dalai Lama has been chosen -- because he is a very clear and outstanding spokesman for this peace philosophy." Western analysts in China said today that the award may trigger pro-independence demonstrations in the Tibetan capital. The analysts said they expect the Chinese soldiers and police who now maintain control of Lhasa under martial law to intensify security checks and patrols. But a spokesman for the Tibetan government-in-exile in Dharamsala told Reuter that the prize would encourage Tibetans to remain non-violent. "For so many years we have felt we have been neglected by the international community because we have been waging a non-violent struggle," said spokesman Thupten Samphe. "It is a vindication of his struggle. It is nothing but the recognition that non-violence is the right way forward." The award is also likely to exacerbate a diplomatic dilemma for India, which has provided sanctuary for as many as 100,000 Tibetan exiles, including the Dalai Lama, since the late 1950s. India and China fought a bitter border war in the Himalayas in 1962, and since then India periodically has used the Tibetan issue to rally international pressure against the government in Beijing. But a recent thaw in relations between India and China has led New Delhi to play down its public support for the Tibetan exiles. There were 101 candidates -- 76 individuals and 25 organizations -- for this year's prize, which is awarded annually by a six-member committee of Norwegian statesmen and academics. It includes an award of 3 million Swedish crowns, about $455,000. Other Nobel prizes for literature, chemistry, medicine, physics and economics will be announced in the next few weeks in Stockholm. The prizes are named after Al fred Nobel, the Swedish munitions manufacturer and inventor of dynamite, who bequeathed money for the prizes in 1895. The peace prize has been awarded 69 times since it was first bestowed in 1901. Last year it was won by the United Nations peace-keeping forces for their contribution to reducing world tensions. Washington Post correspondents Daniel Southerland in Chengdu, China, and Steve Coll in New Delhi contributed to this report.


비디오 보기: ნობელის პრემიის ლაურეატები ქიმიის დარგში (할 수있다 2022).