역사 팟캐스트

Vulci의 여인상

Vulci의 여인상


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


검은 자유의 여신상 - 요약 보고서

이 프로젝트는 국립 공원 관리국에서 자금을 지원했습니다. 수석 연구원인 Dr. Rebecca M. Joseph은 이전에 국립공원청 북동부 지역의 선임 인류학자였으며 이 보고서의 저자입니다. 연구원인 Brooke Rosenblatt와 Carolyn Kinebrew는 독립 컨설턴트입니다. 이 보고서의 발표는 국립공원관리청의 결론이나 권고사항을 지지함을 의미하지 않습니다.

이 원고는 2000년 9월에 완성된 이래 두 차례에 걸쳐 전문 편집인을 고용하여 연구 결과와 연구 결과를 변경하지 않고 피어 리뷰어의 추천을 받은 보고서의 구성과 작성 스타일을 개선했습니다. 그러나 각 노력은 궁극적으로 NPS에 의해 불만족스러운 것으로 간주된 보고서에 변경 사항을 도입했습니다. 보고서를 원본 형식으로 제공할 때 NPS는 조사자가 제시한 연구의 뉘앙스와 세부 사항을 보존하려고 합니다. 이 보고서에서 논의된 정보는 자유의 여신상의 기원과 의미에 대한 보다 전통적인 이해에 중요한 추가 정보이며 현재 진행 중인 중요한 새로운 연구 및 계획 프로젝트를 공식화하는 데 사용되었습니다.

NPS는 원고를 다음 영역에서 수정했습니다.

1. 가독성을 높이기 위해 서론을 수정했습니다.

2. 추가 읽기를 위해 자유의 여신상의 역사와 상징성에 관한 학술 문헌의 선별된 목록을 제공하기 위해 부록 D가 추가되었습니다.

3. 2개의 각주가 추가되었습니다. 각주 106은 자유의 여신상의 디자인이 "동양에 빛을 가져다주는 이집트"라는 제목의 유사한 인물의 초기 개념에서 진화했다고 주장하는 학자의 이름을 밝히기 위해 삽입되었습니다. 각주 102는 저자가 이집트 사람을 "흑인"으로 식별한 것에 대한 유보를 나타냅니다.

1998년 초, 자유의 여신상 국립 기념물 직원은 자유의 여신상이 원래 남북 전쟁이 끝날 때 미국의 노예 제도 종식을 기념하기 위한 기념물이었다는 소문에 대한 문의를 받기 시작했습니다. 이에 대한 대응으로 기념비 감독관은 동상의 초기 역사에 대한 소문과 진실에 대한 집중적인 2년 조사에 착수했습니다. 여기에 보고된 연구는 인터넷, 개인 인터뷰, 미국과 프랑스의 공립 및 사립 도서관 및 기록 보관소에서 수행된 조사를 기반으로 합니다.

소문은 인터넷, 이메일 네트워크, 전화를 통해 퍼졌습니다. 전체적으로 이 소문은 초기 역사에 대한 귀중한 정보를 보존하고 전달하는 동상의 기원과 발전에 대한 반대 서술을 구성합니다(보고서의 1부에서 논의됨). 보고서의 2부와 3부에서는 여러 소문과 종종 겹치는 버전에서 제기되는 네 가지 특정 주장을 검토합니다. 파트 III에는 동상의 초기 역사(1876-1886)에서 아프리카계 미국인의 역할과 기념물과 관련된 지속적인 주제로서의 인종 관계에 대한 논의도 포함됩니다. 자유의 여신상에 대한 미국 인종 관계 연대기가 여기에 제시됩니다. 추가 연구를 위한 결론 및 권장 사항에 이어, 부록에는 연구 방법, 소문의 문서 증거에 관한 특정 연구 결과, 소문의 인터넷 및 미디어 보급 연대기, 의미 및 해석에 대한 추가 읽기 목록이 나와 있습니다. 동상의.

주장 1. 자유의 여신상은 1865년 링컨 대통령이 사망한 후 프랑스의 저명한 노예 폐지론자인 에두아르 드 라불레(Edouard de Laboulaye)의 집에서 열린 만찬회에서 잉태되었습니다.

발견: 이 이야기는 전설입니다. 사용 가능한 모든 증거는 1870년 또는 1871년에 그 개념을 나타냅니다. 만찬의 전설은 단일 출처로 추적할 수 있습니다. 이 1885년 기금 마련 팸플릿은 Laboulaye가 사망한 후 조각가인 Auguste Bartholdi가 작성한 것입니다.

주장 2. Edouard de Laboulaye와 Auguste Bartholdi는 남북 전쟁에서 흑인 군인이 수행한 중요한 역할을 인정하기 위해 기념비를 제안한 유명한 프랑스 노예 폐지론자였습니다.

조사 결과: 자유의 여신상이 남북 전쟁에서 흑인 전투원을 추모하기 위한 것이라는 주장을 뒷받침하는 증거는 발견되지 않았습니다. 에두아르 드 라불레(Edouard de Laboulae)는 노예제 폐지가 독립 선언문에 구체화된 미국 민주주의 이상의 실현을 의미한다고 믿었던 프랑스의 노예 폐지론자였습니다. 미국 노예와 자유민을 위한 그의 노력에 대한 지지를 생성하기 위해 미국 혁명에서 프랑스의 역할에 대한 언급을 사용하는 것은 자유의 여신상에 대한 그의 개념을 이해하는 데 중요합니다. 오귀스트 바르톨디(Auguste Bartholdi)는 대체로 정치적이었고 예술가로서의 경력을 발전시키기 위해 자기 표현을 조정했습니다. 1871년 미국을 방문했을 때 인종 관련 주제에 대해 자주 언급한 것은 프랑스 후원자와 미국인 접촉자의 영향을 반영합니다.

주장 3: 자유의 여신상의 원래 모델은 흑인 여성이었지만 아프리카계 미국인의 자유를 받아들이지 않는 백인 미국인을 달래기 위해 디자인이 변경되었습니다.

발견: 동상의 디자인은 Bartholdi가 이집트의 거대한 기념물에 대해 제안한 초기 개념에서 거의 확실히 발전했습니다. 예술가는 이집트 여성의 그림을 모델로 사용했습니다. 자유의 여신상에 대한 Bartholdi의 예비 디자인은 현대 자유의 묘사와 일치하지만 해방된 미국 노예와 남북 전쟁 군인을 나타내는 조각품과는 현저하게 다릅니다. Bartholdi는 Laboulaye의 요청에 따라 동상의 왼손에 있는 부러진 족쇄와 사슬을 "July IV, MDCCLXXVI"(1776년 7월 4일)라고 새긴 판으로 변경하여 모든 인류의 자유에 대한 더 넓은 비전을 강조했습니다. ” 디자인은 미국 백인 지지자들이나 미국 정부에 의해 흑인 여성을 대표하는 것으로 인식되거나 이를 근거로 변경되었습니다.

라임 4: 1886년 헌납 당시 유럽인의 미국 이민이 크게 증가하여 동상과 관련된 초기 의미가 사라졌으며, 이 연관성은 그때부터 지금까지 계속해서 동상의 의미에 대한 지배적인 이해였습니다.

발견: 미국 이민자들을 위한 기념물로 동상에 대한 전통적인 해석은 20세기 현상입니다. 초기(1871-1886)에는 그 견해가 거의 그리고 막연하게 표현되었을 뿐이었다. 반면 남북 전쟁과 노예 제도 폐지에 대한 언급은 1871년 미국에 처음 소개된 이후 1886년 봉헌식을 포함하여 반복적으로 발생합니다. 이민자들은 실제로 자유의 여신상이 공개될 때까지 많은 사람들을 보지 못했습니다. 20세기 초에 이 동상은 원주민과 백인 우월주의자에게 인기 있는 상징이 되었습니다. 이민자들에게 어필하기 위해 동상의 이미지를 공식적으로 사용하기 시작한 것은 이민자 어린이들을 미국화하려는 대중의 노력과 1차 세계대전 채권에 대한 정부의 광고 캠페인이 있었기 때문입니다. "이민자" 해석은 1930년대 미국인들이 히틀러와의 전쟁을 준비하면서 추진력을 얻었고, 1950년대에는 동상의 원래 목적과 의미에 대한 지배적인 이해가 되었습니다.


위안부 이야기, 한국어와 일본어

2 주 전, 더 뉴요커 내 기사 "위안부 실화를 찾아서"를 출판했습니다. 하버드 로스쿨 교수이자 일본 법학 학자인 J. 마크 램지어(J. Mark Ramseyer)의 최근 주장에 대해 보고했는데, 그는 제2차 세계 대전 중 일본군에 위안부로 끌려간 한국 “위안부” 이야기는 다음과 같다고 말했습니다. 그의 말, "순수한 소설". 가 온라인에 게재한 기사에서 법률 및 경제의 국제 검토, 동료 심사 저널에서 Ramseyer는 여성들이 유상 성 노동을 위해 자유롭게 계약을 맺은 매춘부라고 주장했습니다. 그러나 일본과 한국의 역사가들의 기사를 조사하고 Ramseyer에게 직접 이야기하면서 나는 그가 많은 기본 오류를 범했으며 그러한 계약에 대한 증거가 없다는 것을 발견했습니다. 램지어는 “한국인 위안부 계약을 따낼 수 있다면 좋겠다고 생각했다”고 말했다. “그런데 못 찾았어요. 분명히 당신은 그것을 찾지 못할 것입니다.”

원문을 한국어로 읽어보세요.

위안부의 역사는 일본이 책임을 인정하고 부인하고, 한국이 사과를 요구하고 결의를 불충분하다고 거부하는 사이클이 특징인 한일 관계에 수십 년 동안 끊임없는 걸림돌을 제시해 왔습니다. 가장 최근의 갈등 상황에서 지난 1월 한국 법원은 일본에 위안부 피해자 집단에 대한 배상금을 지급하라고 명령했고, 일본은 그 법적 질서가 위법하다고 선언했다. 이 난감한 순간에 위안부의 역사에 대해 극단적인 부정론적인 주장을 함으로써 Ramseyer는 일본, 한국, 그리고 그 너머에서 큰 주목을 받았습니다. 예전에 위안부 문제에 대해 글을 쓴 적이 있고 다시 쓸 계획이었습니다. 램지어의 하버드 로스쿨 교수 동료로서 나는 그의 주장과 그에 대한 다른 학자들의 발견을 모두 이해하려고 노력해야 했다. 로스쿨은 내가 그 문제에 대해 이야기할 것이라는 기대를 불러일으켰습니다.

일본어로 된 원작을 읽어보세요.

나의 보고는 한국에서 광범위하게 다루어지고 논의되었지만 일본에서는 상대적으로 침묵했습니다. (안타깝게도 Ramseyer의 기사에서 주요 문제를 노출한 작업을 한 몇몇 여성 역사가들이 Ramseyer와 마찬가지로 소셜 미디어에서 괴롭힘을 당했습니다.) Ramseyer의 기사가 게시된 이후로 중국, 한국, 북한의 관리들은 그를 비판했으며 일부 관리들은 일본은 지지를 표명했다. 젠 사키(Jen Psaki) 백악관 대변인은 아시아 주재 미국 수교 맥락에서 램지어의 위안부 주장에 대해 질문을 받고 '국가안보팀'과 '자세히 살펴보고 논의하겠다'고 약속했다. " 이번 주, 수천 명의 일본 학자를 포함하는 일본의 역사가 단체 3곳은 "램지 논문에서 학문적 가치를 인정할 수 없다"고 램지 연구를 부인하는 상세한 성명을 발표했다. 이들은 “이 논문이 학술적 피어리뷰를 거쳐 학술지에 실렸다는 사실에 놀라움을 금할 수 없다”고 말했다. 성명서는 해당 기사로 인한 논란이 일본 내 반한 정서를 조장할 수 있다는 우려를 표명했다. 해당 기사를 게재한 저널은 철회를 고려하고 있습니다.

제 글이 한국어와 일본어로 번역되는 것이 중요하다고 느꼈습니다. 제 2차 세계대전이 각 나라에서 어떻게 기억되고 있는지에 대한 논의가 앞으로의 관계에 심각한 영향을 미치기 때문입니다. 나는 너무 기쁩니다 더 뉴요커 현재 한국과 일본 독자를 위한 번역판을 출판했습니다. 나는 이 역사의 장에 대한 대중의 담론이 한국, 일본, 영어권 세계에서 복잡성을 용인할 뿐만 아니라 올바른 학문의 핵심인 학문적 책임과 성실의 중요성을 강조하도록 변화되기를 바랍니다. 학문적 자유의 행사, 특히 사실과 과거에 대해 결과적인 주장을 할 때. 세 언어 중 하나를 사용하는 관심 있는 독자와 기사를 공유하기를 바랍니다.


이민자의 동상

1887년 7월 2일 Frank Leslie의 Illustrated Newspaper에서 자유의 여신상을 통과하는 바다 증기선의 조종 갑판에 있는 이민자의 삽화.

국립 공원 서비스, 자유의 여신상 NM

엠마 나사로의 초상화.

국립 공원 서비스, 자유의 여신상 NM

1892년 자유의 여신상 그늘 아래 엘리스 섬에 이민자 처리소가 문을 열었고, 나중에 Emma Lazarus의 시 "새로운 거상." 1883년에 나사로는 그녀의 시 "The New Colossus"를 동상의 받침대 건설을 위한 기금을 모으는 경매에 기증했습니다. 이 시는 자유의 여신상이 유럽의 불행에서 온 새로운 이민자들에게 피난처를 제공하는 것으로 생생하게 묘사했습니다. 시는 그 당시에는 거의 주목을 받지 못했지만 1903년에 청동 명판에 새겨져 동상 바닥에 부착되었습니다.

엘리스 섬에 새로 도착한 이민자 가족이 만을 건너 자유의 여신상을 바라보고 있습니다.

국립 공원 서비스, 자유의 여신상 NM

20세기의 전쟁 긴장은 이러한 연결을 강화하고 유럽의 가난하고 박해받는 사람들을 위한 피난처이자 무한한 기회의 장소인 미국의 상징으로 항구에 있는 동상의 이미지를 더욱 발전시켰습니다. 때때로 이 이미지는 미국에 정착하는 것의 실제적인 단점과 어려움을 간과했지만 수십 년 동안 지배적이었고 계속 지속되는 낭만적인 관점이었습니다. 미국에서 이민자들의 좌절을 은폐하는 것 외에도 라틴 아메리카와 아시아에서 온 이민자들이 겪는 시련을 대가로 유럽 쪽 이민을 선호하는 경향이 있다는 이야기였습니다.

프랭클린 D. 루즈벨트 대통령의 1936년 동상 건립 50주년 기념 연설.

국립 공원 서비스, 자유의 여신상 NM

프랭클린 D. 루즈벨트 대통령의 1936년 동상 건립 50주년 기념 연설은 동상이 이민의 아이콘으로 탈바꿈하는 데 도움이 되었습니다. 연설에서 그는 이민을 국가 과거의 중심 부분으로 제시하고 새로운 이민자의 미국화 능력을 강조했습니다.

1890년 3월 22일 저지 매거진에서 "제안된 이민자 투기장"이라는 제목의 정치 만화.

국립 공원 서비스, 자유의 여신상 NM

자유의 여신상과 이민 사이의 연결이 항상 긍정적인 것은 아니었습니다. 원주민(이민에 반대하는 미국인)은 미국의 자유와 가치에 대한 외국인의 위협을 비판하는 정치 만화에서 동상을 이민과 가장 극명하게 연결했습니다. 그들은 기념비를 오염, 주택 부족, 질병 및 무정부주의자, 공산주의자 및 기타 전복 혐의자의 맹공격으로 포위된 국가의 상징으로 묘사했습니다. 이러한 이미지는 주로 중산층의 인기 잡지에 등장했습니다. 그들은 뉴욕의 이민자 처리 능력에 대한 제안된 증가에 대한 응답으로 또는 특정 정치 캠페인과 관련하여 나타났습니다. 1890년에 Bedloe's Island에 새로운 이민자 처리장이 제안되었을 때, 판사 그는 동상을 "미래의 이민자 하숙집"으로 묘사했습니다. 이 만화는 새 이주자들에 의한 동상의 문자 그대로 모독에 대한 두려움과 그것이 대표하는 자유에 대한 이민자들의 위협에 대한 두려움을 표현하면서 연립 주택 스타일의 비상 탈출구와 빨랫줄로 둘러싸인 기념물을 보여주었습니다. 같은 해, 판사 그녀의 발밑에 버려진 "유럽 쓰레기선"으로부터 보호하기 위해 그녀의 로브를 들어올리는 비웃는 동상의 가혹한 이미지를 게시했습니다.


자유의 여신상 헌정

프랑스 국민이 미국 국민에게 주는 우정의 선물인 자유의 여신상은 그로버 클리블랜드 대통령이 뉴욕 항구에 헌정했습니다.

원래 “LLiberty Enlightening the World”로 알려진 이 동상은 프랑스 역사가 에두아르 드 라불레(Edouard de Laboulae)가 미국 독립 전쟁 중 프랑스-미국 동맹을 기념하기 위해 제안한 것입니다. 프랑스 조각가 프레데릭-오귀스트 바르톨디(Frederic-Auguste Bartholdi)가 디자인한 151피트 높이의 이 동상은 횃불을 들고 팔을 들어 올린 여성의 형태였습니다. 거대한 강철 지지대의 프레임워크는 파리의 에펠탑 디자인으로 유명한 Eugene-Emmanuel Viollet-le-Duc와 Alexandre-Gustave Eiffel이 설계했습니다.

1877년 2월 의회는 Bartholdi가 제안한 New York Bedloe’s Island의 부지 사용을 승인했습니다. 1884년 5월에 동상은 프랑스에서 완성되었으며 3개월 후 미국인들은 뉴욕 항구에 동상의 초석을 마련했습니다. 1885년 6월, 해체된 자유의 여신상은 200개가 넘는 포장 케이스에 담겨 신대륙에 도착했습니다. 동판은 재조립되었고 기념비의 마지막 리벳은 1886년 10월 28일 클리블랜드 대통령이 주재하고 수많은 프랑스와 미국 고위 인사들이 참석한 헌납식에서 장착되었습니다.

1903년 받침대 아래층에 장착된 청동 명판에는 "The New Colossus"라는 미국 시인 Emma Lazarus의 소네트 "The New Colossus"가 새겨져 있습니다. 가난한, / 자유롭게 숨쉬기를 갈망하는 당신의 뭉친 군중, / 당신의 넘치는 해안의 비참한 쓰레기. / 이 노숙자 폭풍우를 나에게 보내십시오. / 나는 황금문 옆에 있는 램프를 들어 올린다.” 

1892년에 Bedloe’s Island에 인접한 Ellis Island는 미국 이민자들의 주요 입국 기지로 열렸고, 그 후 32년 동안 “Lady의 광경으로 1200만 명이 넘는 이민자들이 뉴욕 항구로 들어왔습니다. Liberty.” 1924년 자유의 여신상은 국가 기념물로 지정되었으며 1956년에는 Bedloe’s Island가 Liberty Island로 이름이 변경되었습니다. 동상은 1980년대에 대대적인 복원을 거쳤습니다.


감사합니다!

그의 실험은 백인에게 도움이 될 수 있는 치료법을 테스트하기 위해 아프리카계 미국인과 아메리카 원주민을 대상으로 실험한 의사들의 오랜 역사의 일부였습니다. 의료 아파르트헤이트: 식민지 시대부터 현재까지 흑인 미국인에 대한 의료 실험의 어두운 역사, 최근 TIME에 말했다.

노예제가 폐지된 후에도 흑인이 백인 환자와 같은 대우를 받았다는 의미는 아닙니다. 워싱턴은 소외된 지역 사회의 환자에 대한 그러한 실험이 일종의 보상으로 정당화될 수 있다는 광범위한 믿음이 있었다고 말합니다.

Sims’의 수상쩍은 유산은 남부연합 동상에 대한 전국적인 대화에서 새로운 조사를 받았으며, 1년 전 Rebecca Skloot’의 20세기 베스트셀러 Henrietta Lacks에 관한 HBO 영화 각색이 공개된 이래로 자신의 동의 없이 세포를 의료 연구에 사용한 아프리카계 미국인 여성.

그러나 그의 오랜 삶을 축하하는 것이 적절했는지에 대한 질문. 21세기의 의식 고취 노력이 있기 훨씬 전에 TIME은 1959년 책 출간을 계기로 심즈 조각상의 문제점을 지적했습니다. 산부인과 이정표 산부인과 의사 Harold Speert가 관찰자들에게 Sims와 같은 남성의 의학적 발전을 가능하게 한 신체를 가진 여성을 잊는 아이러니를 상기시켰을 때.

산부인과의 영웅이 된 여성은 거의 영예를 얻지 못했으며, 잡지의 기사도 읽었다. 외과적 진행의 원인으로 기꺼이 고통을 겪은 세 사람은 노예 Anarcha, Betsy 및 Lucy였습니다. 출산 부상의 결과) 방광과 질 사이&mdash여성이 상속받은 가장 고통스러운 불만 중 하나. Dr. Sims는 Manhattan’s Central Park에 동상을 세우는 영예를 안고 있지만 Dr. Speert’s 색인에는 노예의 이름조차 없습니다.”


Rosie Riveter의 비밀 정체를 밝히다

1942년, 20세의 나오미 파커(Naomi Parker)는 캘리포니아 알라메다(Alameda)에 있는 해군 비행장(Naval Air Station)의 기계 공장에서 일하고 있을 때 한 사진 작가가 작업 중인 그녀의 사진을 찍었습니다. 애크미 사진 에이전시를 통해 공개된 사진 속 그녀는 점프수트와 감각적인 힐을 신고 산업기계 위로 몸을 굽힌 채 안전을 위해 물방울 무늬 반다나로 머리를 뒤로 묶고 있다.

2018년 1월 20일, 마침내 사진 속 여성으로 인정받고𠅂차 세계대전 시대의 포스터 소녀“RRosie the Riveter”—Naomi Parker Fraley의 영감으로 생각되는 것으로 알려진지 2년도 채 안되어 96개 중.

Fraley의 후기 명성은 학자인 James J. Kimble이 이 미국 및 페미니스트 아이콘 뒤에 숨겨진 역사를 탐구하고 유명한 포스터를 둘러싼 전설을 풀기 위해 헌신적인 노력의 결과였습니다. “그것에 대해 믿을 수 없는 신화가 너무 많으며, 그 중 원격에 기반한 것은 거의 없다고 Kimble은 말합니다.

문제의 포스터는 원래 1943년 Westinghouse Electric Corporation에서 제작되었으며 더 많은 여성이 전시 노동력에 참여하도록 장려하기 위해 공장에 전시되었습니다. 아티스트 J. Howard Miller가 제작한 이 작품은 빨간색과 흰색 물방울 무늬 머리 스카프와 파란색 셔츠를 입은 여성이 “We Can Do It!”라는 문구 아래 팔뚝을 구부리는 모습을 보여줍니다.

지금은 어디에나 있지만 이 포스터는 1943년 2월에 2주 동안만 Westinghouse에 의해 전시되었으며 이후에는 여성이 포함된 몇 개가 포함되지 않은 40개 이상의 다른 판촉 이미지 시리즈에서 다른 포스터로 교체되었습니다. “전쟁 중에 그녀가 유명했고 모든 곳에서 유명했다는 우리의 생각은 사실에 가깝지 않다고 Kimble은 말합니다.

뉴저지에 있는 Seton Hall University의 커뮤니케이션 부교수인 Kimble은 제2차 세계 대전 중 가정에서 사용된 선전에 관심을 갖고 “We Can Do It” 포스터를 연구하기 시작했습니다.

전쟁 중 Miller’의 포스터는 훨씬 더 유명한 예술가인 Norman Rockwell이 만든 여성 노동자의 이미지보다 훨씬 덜 유명했습니다. 표지에 게재된 토요일 저녁 포스트 1943년 5월 29일, Rockwell’s 그림은 무릎에 리벳 총을 든 파란색 작업복을 입은 여성, 손에 샌드위치, 발 아래에 “Mein Kampf” 사본을 묘사합니다. 여성의 도시락에는 “Rosie,”라고 쓰여 있는데, 이는 Redd Evans와 John Jacob Loeb가 같은 해에 발표한 “Rosie the Riveter”라는 인기곡과 그녀를 연결시켰습니다.

Alameda 미국 해군 비행장에서 전쟁 작업 패션을 대표하는 나오미 파커, 에이다 파커, 프랜시스 존슨 

Bettmann 아카이브 / 게티 이미지

그러나 1980년대에 Miller’s “We Can Do It!” 포스터가 다시 등장하여 티셔츠, 머그, 핀 및 기타 여러 제품에 널리 사용되었습니다. Kimble은 이러한 부활이 레이건 시대의 예산 삭감을 포함한 여러 요인이 복합적으로 작용했기 때문이라고 믿고 있습니다. 이로 인해 국립 기록 보관소는 제2차 세계 대전 40주년 기념 기념비와 2019년 여성의 권리에 대한 지속적인 추진을 위해 이미지를 라이선스하여 기념품을 판매하고 기금을 모으게 되었습니다. . 힘의 페미니스트 상징이자 미국 전시 회복력의 아이콘으로 채택된 포스터의 여성은 소급해서 Rosie Riveter로도 식별되었으며 빠르게 가장 널리 알려진 “Rosie가 되었습니다.”

수년 동안 사람들은 Geraldine Hoff Doyle이라는 미시간 여성이 포스터의 모델이라고 믿었습니다. 1942년 한 공장에서 금속 압착기로 잠시 일했던 도일은 1980년대 잡지에 실린 산업 선반에서 작업하는 두건을 두른 여성의 사진을 보고 그 여성을 자신의 어린 자신이라고 나중에 연결했습니다. Miller’ 유명한 포스터에 사진. 1990년대까지 언론 보도에 따르면 Doyle은 2010년 Doyle의 사망 기사를 포함하여 수년 동안 널리 반복된 ȁ실제 Rosie the Riveter” 주장이었습니다.

그러나 Kimble은 그렇게 확신하지 못했습니다. “우리가 그것을 어떻게 압니까?” 그는 Doyle이 (추정) Miller’s 포스터에 영감을 준 이미지의 여성이라는 것을 읽은 초기 반응에 대해 말합니다. 우리가 그 포스터에 대해 알고 있다고 생각하는 다른 모든 것은 의심스럽습니다. 그녀에 대해 어떻게 압니까?”

그는 예술가에게 후손이 없다는 것을 이미 알고 있었고 그의 모델이 누구인지에 대한 단서도 없이 제한된 논문을 남겼지만 Kimble은 1942년 사진을 조사하기 시작했습니다. 그리고 5년 간의 검색 끝에 그는 뒷면에 원본 캡션이 붙은 사진의 사본인 "흡연 총"을 발견했습니다. 1942년 3월 Alameda의 해군 비행장에서 "Pretty Naomi Parker“ 선반의 여성"으로 식별되었습니다.

다음은 전쟁 중 공장에서 일하는 여성들이 어떻게 보았는지에 대해 설명하는 원본 캡션입니다.

“예쁜 나오미 파커는 주간 수표의 초과 근무 수당만큼 보기 쉽습니다. 그리고 그녀는 글래머는 옷이 아니라 옷에 들어가는 것이라는 오래된 주장의 좋은 예입니다. 전쟁 전 패션 프릴은 전시 여성 의류의 불화일 뿐입니다. 나오미는 무거운 신발, 검은 양복, 터번을 착용하여 머리카락이 손상되지 않도록 합니다.

Rosie Riveter로 더 잘 알려진 나오미 파커(Naomi Parker)는 2차 세계 대전 중 알라메다 해군 항공 기지에서 일하고 있습니다.

Bettmann 아카이브 / 게티 이미지

한편, 캘리포니아에서 나오미 파커 프랄리는 이미 진실을 스스로 발견했습니다. 2011년 여군 동창회에서 그녀는 선반에 있는 여성의 Acme 사진을 보고 자신을 알아보았습니다. 그런 다음 Geraldine Hoff Doyle의 이름과 정보가 포함된 캡션을 보았습니다. Fraley는 오류를 수정하기 위해 국립 공원 관리국에 편지를 썼지만 캡션에 자신의 이름이 있는 1942년 신문에서 사진을 잘라 보관했음에도 불구하고 아무 곳에도 없었습니다.

�oyle’s 이야기는 그 시점에서 매우 믿을 수 있었고, 너무 널리 받아들여져서 원래의 클리핑으로도 사람들을 설득할 수 없었습니다.” Kimble은 말합니다. “그래서 내가 [Fraley]에게 전화했을 때 그녀는 누군가가 그녀의 이야기를 기꺼이 들어준다는 사실에 기뻐했습니다.”

2016년 Kimble은 자신의 연구 결과를 저널에 발표한 기사를 게재했습니다. 수사학 및 공공 업무, “Rosie’s Secret Identity.” 당시 뉴욕 타임즈 보고된 바에 따르면 Fraley는 오마하 월드 헤럴드 그녀는 실제 Rosie: “Victory! 승리! 승리!”

People Magazine은 또한 메이크업 아티스트와 조명 기술자가 있는 그녀의 시골 캘리포니아 집으로 승무원을 파견하고 Miller’ 포스터에서 그녀의 추정되는 분신처럼 옷을 입은 당시 95세의 사진 촬영을 했습니다.

그러나 Miller’의 고향 신문에 실린 Naomi Parker—의 사진이  피츠버그 언론, 1942년 7월 — 사실 Miller’ 이미지의 영감이었습니다. 1985년에 사망한 작가의 확인 없이는 사진 속 여성과 포스터 속 여성, 그리고 물론 물방울 무늬 두건을 착용하고 있는 여성과 물리적인 유사성만 있을 뿐입니다. 

Kimble은 Naomi Parker Fraley에게 요점을 벗어난 모든 것이 있다고 믿습니다. “I 그녀에게 가장 중요한 것은 그녀의 정체성이라고 생각합니다. 사람들이 알아볼 수 있는 돌아다니는 사진이 있고 그 아래에 다른 사람의 이름이 있는 경우 실제로 자신에게 영향을 미칠 수 있는 사진을 변경할 수 없습니다.”

그는 그녀를 인터뷰했을 때 “그녀가 느끼는 고뇌가 있었다고 말했습니다. 무력감. 이 저널 기사와 언론이 그것을 선택하고 그 이야기를 퍼뜨리는 것이 그녀가 그 사진에 대한 소유권을 되찾고 그녀의 개인 정체성을 되찾는 데 도움이 되었다는 생각은 그녀에게 정말 큰 승리였습니다.”


1600년대에 성자이자 신비주의자인 쿠퍼티노의 성 요셉이 종교적인 황홀경에 빠져 군중 위로 떠돌아다니기 시작했다고 합니다. 그는 분명히 이 공중 부양을 여러 번 경험했고 교황 우르바노 8세 앞에서 한 번은 돌진했습니다. 그의 비행 공로의 결과로, 이 신비주의자는 조종사의 수호성인입니다. 보다 최근의 역사에서 공중 부양의 다른 사례는 시각적 환상, 사기 또는 환각으로 밝혀졌습니다.

역사를 통틀어 몇몇 사람들은 예수 그리스도께서 십자가에 못 박히실 때 받은 것과 유사한 낙인이 있다고 주장했습니다. 피에트렐치나의 성 비오라는 한 남자가 손바닥에서 피를 흘리고 있었다고 합니다. 그러나 회의론자들은 그러한 기적의 주장이 사기나 자해일 수 있다고 말합니다.


가장 많이 읽은

새로운 조각품은 프랭클린 피어스, 앤드류 존슨, 밀라드 필모어 전 대통령의 인물도 만든 조각가 제임스 반 누이스가 2년 동안 작업한 결과물입니다.

CNN에 따르면 비공개 그룹의 구성원은 더 많은 아이디어를 브레인스토밍하기로 결정했을 때 서서 손을 흔드는 오바마만 보여줄 계획이었습니다.

그룹의 공동 설립자인 Dallerie Davis는 "우리 중 한 명이 '이건 지루하다. 와우 요소가 없을 것'이라고 말했습니다."라고 말했습니다. "손 흔드는 남자는 쇼스토퍼가 아니다."

대통령의 도시는 사우스다코타 서부의 관광 명소가 되었으며 도시 주변에 44개의 미국 대통령 조각상이 배치되었습니다.

시의 웹사이트에 따르면 조각품은 사적으로 자금을 지원받았으며 "편애나 정치적 이득을 없애기 위해" "일관된 구조"에 배치되었습니다.


자유의 여신상은 이민자가 아닌 해방된 노예를 기념하기 위해 만들어졌다.

뉴욕 항구에 있는 새로운 자유의 여신상 박물관은 수많은 보물을 자랑합니다. 원래 횃불은 1980년대에 교체된 것으로, 자유의 여신상 얼굴의 산화되지 않은(녹색이 아닌) 구리 복제품과 305의 광경을 묘사한 이민자들의 기록이 있습니다. - 발 기념비.

그것은 또한 동상의 오랫동안 잊혀진 역사의 한 측면을 되살려줍니다. 자유의 여신상은 원래 이민자의 도착이 아니라 노예 제도의 종식을 축하하기 위해 설계되었습니다. 수백만 명의 이민자들이 지나갔던 검문소인 엘리스 섬은 1886년 동상이 공개된 지 6년이 지나서야 열렸습니다. 유명한 에마 나사로의 시가 적힌 명판: 자유롭게 숨쉬기 위해” — 1903년까지 추가되지 않았습니다.

뉴욕 대학의 역사 교수이자 "자유의 여신상: A 대서양 횡단 이야기"라고 워싱턴 포스트와의 인터뷰에서 말했습니다.

연간 450만 명의 방문객이 찾는 이 기념물은 Édouard de Laboulae라는 사람이 처음 상상했습니다. 프랑스에서 그는 미국 헌법에 대한 전문가였으며 미국 남북 전쟁이 끝날 때 새로 해방된 노예들에게 기금을 조성하고 지출하는 위원회 위원장을 역임했습니다. 세계: 자유의 여신상의 창조.”

Laboulaye loved America — often giving speeches described by a New York Times correspondent in 1867 as “feasts of liberty which move the souls of men to their deepest depths” — and he loved it even more when slavery was abolished.

In June 1865, Laboulaye organized a meeting of French abolitionists at his summer home in Versailles, Berenson said.

“They talked about the idea of creating some kind of commemorative gift that would recognize the importance of the liberation of the slaves,” Berenson said.

Laboulaye secured the partnership of sculptor Frédéric-Auguste Bartholdi, who took his sweet time developing an idea. An early model, circa 1870, shows Lady Liberty with her right arm in the position we are familiar with, raised and illuminating the world with a torch. But in her left hand she holds broken shackles, an homage to the end of slavery.

(A terra cotta model still survives at the Museum of the City of New York.)

One theory has her face being adapted from a statue Bartholdi had proposed for the Suez Canal, meaning her visage could resemble that of an Egyptian woman. The Times reported she was based on the Roman goddess Libertas, who typically wore the type of cap worn by freed Roman slaves.

In the final model, Lady Liberty holds a tablet inscribed with the Roman numerals for July 4, 1776. The broken chains are still there though, beneath her feet, “but they’re not all that visible,” Berenson said.

Bartholdi made a number of trips to the U.S. to whip up support for his colossal structure, according to the National Park Service. And sailing into New York Harbor, he spotted the perfect location for it: Bedloe’s Island, then occupied by the crumbling Fort Wood.

Fundraising in both France and the United States took a while, and according to the NPS, Bartholdi cast the project in the broadest terms possible to widen the net of potential donors. He also built the torch-bearing arm to tour around and inspire people to open up their wallets.

Bartholdi finished building the statue in Paris in 1884. Two years later, he oversaw its reconstruction in New York. “Liberty Enlightening the World” was “unveiled” on Oct. 28, 1886 — but that did not involve a very big sheet. Instead, there were fireworks, a military parade, and Bartholdi climbing to the top and pulling a French flag from his muse’s face.

By then, “the original meaning of the abolition of slavery had pretty much gotten lost,” Berenson said, going unmentioned in newspaper coverage.

In fact, black newspapers railed against it as meaningless and hypocritical. By 1886, Reconstruction had been crushed, the Supreme Court had rolled back civil rights protections, and Jim Crow laws were tightening their grip.

In his book, Berenson quotes an 1886 editorial in the black newspaper the Cleveland Gazette: “Shove the Bartholdi statue, torch and all, into the ocean until the ‘liberty’ of this country is such as to make it possible for an industrious and inoffensive colored man in the South to earn a respectable living for himself and family … The idea of the ‘liberty’ of this country ‘enlightening the world,’ or even Patagonia, is ridiculous in the extreme.”


비디오 보기: BEST CCM 회복과 치유의 찬양 Praise of recovery and healing. (칠월 2022).


코멘트:

  1. Ramsey

    그리고 당신은 너무 뜨겁습니다

  2. Brall

    그에 대한 변명은 나에게 비슷한 상황을 방해한다. 나는 토론에 초대한다.

  3. Ruprecht

    미안하지만 이건 나랑 어울리지 않아.

  4. Fiallan

    평평한 고객은 없습니다.



메시지 쓰기